jedno pytanie.

Temat przeniesiony do archwium.
czy zdanie 'Melde mich dann' w tłumaczeniu oznacza, odezwę się póżniej, czy odezwij się później?? :/
Odezwę się "wtedy".
"Wtedy" może być jak nadejdzie umówiony czas
albo jak zostanie spełniony jakiś warunek.
dziękuje :)
Tylko dla porządku. To zdanie powinno "klasycznie" brzmieć:
Ich melde mich dann. (Einsatzt von: sich melden)
Wtedy wiadomo?
Loli pisze smsy, stąd pewnie skróty :)
Skróty? Okay. Aber dann, bitte: mmd. Wir, sorry: ich, bin hier in einer schooenen Sprache.
Powiedz to temu niedouczonemu Wiedeńczykowi, który to napisał ;)
apple jestes??
mhm
proszę cię wejdz na chwilke na emaila. pliss!
Nie mam nic nowego od Ciebie
a napisałam :/ ok to mozesz mi napisac co znaczy dokladnie doch komm zu mir melde mich dann
??
apple? Jesteś?
komm doch zu mir = przyjdź wreszcie do mnie (szczytuj)
ich melde mich dann = potem zamelduję się (może też zaszczytuję)
Doch komm zu mir - Przyjdź do mnie (powiedziane z naciskiem;)
Meld mich dann pisałam Ci wyżej

Jakbyś czegoś nie była pewna albo chciała wyjaśnić kontekst, napisz mi na @
dziękuje!! pisałam już na emiala,ale mówisz że nic ci nie doszło - hmm nie wiem dlaczego :/
Ich traue mich nicht. Was denken die Leute ueber mich?
Love is a wonderfull thing. Hau zu!
a jak powiedzieć 'ta kobieta która jest ze mną w pokoju'?
zlituje się ktoś? bo nie mam pojęcia jak to powiedzieć... :/
Die Frau, die mit mir das Zimmer teilt...
Die Frau, die mit mir in dem Zimmer ist...
Meine Mitbewohnerin...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia