Do najczęstszych przęstępstw( w Polsce, zapomniałam dodać im Polen w wersji niemieckiej)zaliczają się: kradzież kieszonkowa, lub kradzież auta. Przypadek napadów na bank zdarza się w Polsce bardzo rzadko. Dlatego powinniśmy instalować w naszych mieszkaniach elektroniczny system ochrony. Jest tak, bo złodziej boi się [elektronicznego systemu ochrony] . Kradzież kieszonkowa jest o wiele łatwiejsza [od kradzieży w mieszkaniu]
w wersji niemieckiej wg mnie :
Zu den häufigsten Verbrechen zählen Taschendiebstahl oder Autodiebstahl. Der Überfall auf den Bank ereignen sich sehr selten im Polen. Darum wir sollen eletronisch Schützsystem im unsere(w naszym) Haus anlegen. Es ist so , weil sich der Dieb furchtet. Die Taschendiebe ist sehr einfächer.
[w sensie] , a i ten "elektroniczny system ochrony]to rzeczownik przeze mnie wymyślony, więc pewnie jest źle. Chciałabym także podkreślić, że jestem słaba w gramatyce języka niemieckiego, więc na pewno jest sporo błędów.Dlatego proszę o pomoc :(