Prosze o sprawdzenie poprawnosci tekstu.

Temat przeniesiony do archwium.
Charakteristisch für die Landschaft der Nordsee ist Grenzenlose Weite, Wolkenberge über endlosem Horizont, Inseln und Halligen, Dünen und Deiche, Wattenmeer und wilde Brandung, Windräder, die sich unaufhörlich drehen.
Neben den traditionellen Arbeitszweigen wie Fischfang und Fischverarbeitung, Deichbau, Landwirtschaft und Schiffsbau bestimmen heute vor allem Tourismus, Windkraftanlagen, Umwelschutzprojekte und Rettungsdienste das Arbeitsleben und die Gesprache der Kustenbewohner.
...a, co to za bełkot? Pani Licencjat?
Prosiłam o sprawdzenie poprawności, a nie komentowanie tego co jest tu napisane. Gdbym była taka świetna z niemieckiego to nic bym tutaj nie zamieszczła, ale nie jestem i proszę o pomoc a nie jakąkolwiek krytyke. Z gory dziekuje!
Przecież mówię, że bez sensu i niepoprawnie. Nie kapujesz, czy jak?
Przepraszam: budowa zdania absolutnie niepoprawnie. A do tego bez sensu. Czy to nie jest tym razem krytyka? Pomogłem nareszcie? Co do twojej "świetności" z niemieckiego. Czego to zdanie jest takie poplątane, skoro podobno nie jesteś taka "świetna"?
Jak to miało być po polsku?
btw.
Prosimy o nadawanie sensownych i jasnych tematów wątków!
Jeśli prosisz o pomoc językową nie tytułuj wątku 'pomocy, ratunku, pilne, proszę o przetłumaczenie' ale opisz treść wpisu (np. moje wakacje, opis pokoju, cechy charakteru, itp.)
edytowany przez hammel: 01 kwi 2011
Neben den traditionellen Arbeitszweigen wie Fischfang und Fischverarbeitung, Deichbau, Landwirtschaft und Schiffsbau bestimmen heute vor allem Tourismus, Windkraftanlagen, Umwelschutzprojekte und Rettungsdienste das Arbeitsleben und die Gesprache der Kustenbewohner. Gdybyś wywaliła, to, co ja wywaliłem, to jaki jest sens tego zdania?
Neben....cośtamcośtam... bestimmen .... cośtamcośtam... i co dalej? Co będzie tu bestimmt?
...das Arbeitsleben und die Gesprache der Kustenbewohner ??? na gwałt ujdzie. Ale interpukcja musi ci tutaj pomóc.
btw. was ist ein Arbeitszweig?
edytowany przez hammel: 01 kwi 2011
A moze to Ty nie kapujesz jaki jest cel tego forum, czy jak?
Uważasz sie za takiego swietnego, myslisz ze wszystko Tobie wolno bo przepraszam bardzo ale Pan Wszechwiedzacy sie znalazl? Haha, krytyką poprawiasz sobie humor? Bez sensu jest to co tu piszesz. Jesli nie masz do powiedzenia czegos zwiazanego z tematem jaki tu umiescialm to prosze-daruj sobie te swoje frazesy! Mi moze ta interpunkcja pomoze-ale Tobie z pewnoscią juz nic.
Arbeitsweig- rodzaj zajęcia; gałąź przemysłu.
Powinienes to wiedziec.
Cytat: hammel
Neben den traditionellen Arbeitszweigen wie Fischfang und Fischverarbeitung, Deichbau, Landwirtschaft und Schiffsbau bestimmen heute vor allem Tourismus, Windkraftanlagen, Umwelschutzprojekte und Rettungsdienste das Arbeitsleben und die Gesprache der Kustenbewohner. Gdybyś wywaliła, to, co ja wywaliłem, to jaki jest sens tego zdania?
Neben....cośtamcośtam... bestimmen .... cośtamcośtam... i co dalej? Co będzie tu bestimmt?
...das Arbeitsleben und die Gesprache der Kustenbewohner ??? na gwałt ujdzie. Ale interpukcja musi ci tutaj pomóc.
btw. was ist ein Arbeitszweig?

bostonka (czy TopBolek) a co Ty na to...?
gałąź przemysłu? Udowodnij to. Skłonię wtedy mój durny łeb z pokorą przed tobą. I przeproszę cię oficjalnie.
alez nie widze problemu-podaj mi tylko adres swojej poczty to zaraz sam sie przekonasz.
Zbierasz majle? Fajne zajęcie. Zbieraj dalej, pokemonku, zbieraj.
To jak mam Ci to udowodnic teletubiśku? Haha. No wiesz, tutaj raczej nie da sie dodać załącznika. ojj...nie wiedziałes.. ;(
Cytat: ja___
bostonka (czy TopBolek) a co Ty na to...?
Ach, jaki twórczy wpis... Nareszcie coś "świeżego".
Cytat: Asia0118
To jak mam Ci to udowodnic teletubiśku? Haha. No wiesz, tutaj raczej nie da sie dodać załącznika. ojj...nie wiedziałes.. ;(
Użyj znaków dymnych. Już indianie to znali. Kiedy to było?
Wiesz..chyba sie Tobie troszke epoki pomylily-to nie te czasy kochany. Chyba zyjesz jeszcze w innym swiecie. Ja nadal czekam na adres. Ach tak, nie chcesz sie przyznac do tego ze nie wiedzialaes co to znaczy? Czlowiek uczy sie cale zycie.
Charakteristisch für die Landschaft der Nordsee sind die grenzenlose Weite, die Wolkenberge über endlosem Horizont, Inseln und Halligen, Dünen und Deiche, das Wattenmeer und die wilde Brandung, Windräder, die sich unaufhörlich drehen.

Neben den traditionellen Arbeitszweigen wie Fischfang und Fischverarbeitung, Deichbau, Landwirtschaft und Schiffsbau bestimmen heute vor allem Tourismus, Windkraftanlagen, Umweltschutzprojekte und Rettungsdienste das Arbeitsleben und die Gespräche der Küstenbewohner.
und was ist ein Arbeitszweig? A o dwukropku coś słyszeli kiedyś?... sind die grenzenlose Weite? ....und die wilde Brandung, Windräder, die sich unaufhörlich drehen???
edytowany przez hammel: 01 kwi 2011
http://www.google.de/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=Arbeitszweig
axo 73[tel]Ergebnisse? Superbeweis.
Cytat: hammel
gałąź przemysłu? Udowodnij to. Skłonię wtedy mój durny łeb z pokorą przed tobą. I przeproszę cię oficjalnie.

Czekam na adres-inaczej nie jestem w stanie udowodnic Tobie tego. A moze boisz sie mysli o oficjalnym przepraszaniu? ;D
der Industriezweig -> gałąź przemysłu; Slownik jezyka prawniczego i ekonomicznego, Kilian, Teil I, Jahr 2000, Strona 84.

http://de.thefreedictionary.com/Industriezweig
edytowany przez Japanese: 01 kwi 2011
Cytat: Japanese
der Industriezweig -> gałąź przemysłu; Slownik jezyka prawniczego i ekonomicznego, Kilian, Teil I, Jahr 2000, Strona 84.

http://de.thefreedictionary.com/Industriezweig

Hast wohl das ganze nicht gelesen. Es geht um Arbeitszweig.
Das kleine Pokemon, weiß nicht, was es schreibt.
hej du Setzerüber, ist alles ok im deinen zweiten Satz?
edytowany przez Setzeruber: 01 kwi 2011
Arbeitszweig -> Arbeitsgruppe, Arbeitsrichtung, ...

Cytat:
hej du Setzerüber, ist alles ok im deinen zweiten Satz?

in deinem zweiten Satz, im zweiten Satz - innej mozliwosci juz nie ma ;)
lass "dem" Setzeruber das korrigieren, du schlitzäugiger Mensch!
Das Mensch ist weiblich.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Studia językowe