proszę o sprawdenie (opis nauczyciela)

Temat przeniesiony do archwium.
Her Schneider ist Schulleiter. Ich glaube, dass Herr Schneider tolerant und sympathich Lechrer. Er immer gekleidet in schwarze Anzug und szchwarze schuhe. Es ist groß und trägt eine Brille. Er schafft vertrauen. Genießt hohes Ansehen bei den Schülern. Herr Schneider Sorgen um Schülern.Sie können nicht leugen, dass Herr Schneider ein erfahrener ist Lechrer. Wenner secht, dass jemand ein Problem versucht zu helfen ist. Niemand ist ihm leichgültig .
No, poczytaj to jeszcze raz i popraw literówki. Zgodnie z językiem.
poprawić literówki i już?
Nie zagaduj. Najpierw popraw literówki. Ile razy mam pisać?
Her Schneider ist Schulleiter. Ich glaube, dass Herr Schneider tolerant und sympathisch Lehrer. Er immer gekleidet in schwarze Anzug und schwarze Schuhe. Es ist groß und trägt eine Brille. Er schafft vertrauen. Genießt hohes Ansehen bei den Schülern. Herr Schneider Sorgen um Schülern.Sie können nicht leugne, dass Herr Schneider ein erfahrener ist Lehrer. Weener seht, dass jemand ein Problem versucht zu helfen ist. Niemand ist ihm gleichgültig .
Hey! Super!
A teraz następny stopień wtajemniczenia.
Brak czasownika w zdaniu:
Ich glaube, dass Herr Schneider tolerant und sympathisch Lehrer.
Zauważ, że to zawiera formę "dass". To "specjalna" forma w niemieckim!
Ponadto przymiotniki należy odmieniać przez osoby (der Lehrer = męski!)
Obejrzyj naszą forumową zakładkę "Nauka", jak się takie zdania robi. Tam wszystko masz do twoich zdań.
To samo masz na pewno w twoim podręczniku (ale nie chce ci się czytać).
Herr Schneider ist Schulleiter. Ich glaube, dass Herr Schneider ein toleranter und sympathischer Lehrer ist. Er trägt immer einen schwarzen Anzug und schwarze Schuhe. Es ist groß und hat eine Brille. Er schafft Vertrauen und genießt ein hohes Ansehen bei den Schülern. Herr Schneider sorgt sich um die Schüler. Sie können nicht leugnen, dass Herr Schneider ein erfahrener Lehrer ist. Wenn er sieht, dass jemand ein Problem hat, versucht er zu helfen. Niemand ist ihm gleichgültig .

;-)
dziękuje za poprawienie błędów ;)
Es ist unmöglich, die Fackel der Wahrheit durch ein Gedränge zu tragen, ohne jemandem den Bart zu versengen.
:-0
btw. in 2 Jahren sehen wir uns auf dem gleichen Niveau wieder.
I tak to jest poprosić kogoś o pomoc to ci powiedzą że nawet do książki nie potrafisz zajrzeć.
Fajnie tu macie. życzliwi ludzie nie ma co :/
Nie pyskuj, Zośka! Rusz się sama do roboty, bo ci się nie chce książki przed nosem otworzyć. Fajna jesteś uczennica nie ma co :///
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego