List do kolegi z wymiany z niemiec - bd wdzięczna za szybką odp. ;)

Temat przeniesiony do archwium.
Byłabym wdzięczna za poprawienie błędów ;) Najlepiej to jak najszybciej bo mam to na jtr :///

Ich danke dir für deinen Brief. Ich freue mich, dass ich dich kennen gelernt habe.
Ich heiße Magda. Ich bin 16 Jahre alt. Ich wohne in Brzoza aber ich lerne in Oberschule in Bydgoszcz. Ich habe helles Haar, ovales Gesicht und braun augen. Ich habe einen Bruder. Er ist sportlich und verrückt . Mein Bruder hat dunkles Haar, blaue augen und stumpfnase. Meine Vater ist Polizist. Er ist mittelgroß, brünett und männlich. Meine Mutter ist Director. Sie hat rundes Gesicht und grün augen.
In der Freizeit ich höre Musik. Meine Lieblingsbands sind Ramstein, Nirvana und Metalica. Hören ihrer Musik hilft mir zu entspannen. Ich mag Tischtennis zu spielen und Jugendliteratur. In der Zukunft möchte ich Arzt von Beruf verden.
Ich hoffe besser erfült mich. Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Mit besten Grüßen,
jaaaa
Cytat: vani03
Najlepiej to jak najszybciej bo mam to na jtr :///

optymistka
Błędów jest tyle, że trzeba by było pisać całość. Nie mam na to ochoty (kac mnie trzyma)
niestety nie jestem :/ jak bym była to bym się nie przejmowała tym że jest aż tyle błędów :/ na serio aż tyle ich nawaliłam ? :(
Cytat: vani03
niestety nie jestem :/ jak bym była to bym się nie przejmowała tym że jest aż tyle błędów :/ na serio aż tyle ich nawaliłam ? :(

Jeżeli uczysz się od roku to nie tak źle, jeżeli dłużej to musisz się przyłożyć.
Ale, już na początku ktoś mówił, że rzeczowniki pisze się z dużej litery. Rodzajniki także są odmieniane przez przypadki. Oraz, że słownik bardzo pomaga w każdej literackiej potrzebie.
W polskim nie mówiło się nigdy, że zdania zaczyna się od małej, a kropka to jest ":-/"...
dzięki bo naprawde nie miałam się kogo poradzić ;) przynajmniej wiem że musze to jeszcze dopracować przysiąde i spróbuje poprawić :) Naszczęście mam fajną panią i dała mi jeszcze kilka dni ;)
Skończ wreszcie z tymi "uśmieszkami". To jest naprawdę bardzo dziecinne i z językiem nie ma nic wspólnego.
%==0
Rozumiesz?
Przepraszam. To przyzwyczajenie z komunikatorów postaram się unikać.
... i co teraz robimy?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Brak wkładu własnego