Proszę o sprawdzenie tekstu

Temat przeniesiony do archwium.
Temat: Mój wymarzony zawód
Proszę o sprawdzenie :)


In diesem Text schreibe ich über meine eigenen Traumberufe.
Mein ist der erste erträumte Beruf das, die Tänzerin des Bauches werden. Dieser Beruf ist mein Traumberuf, weil ich tanzen mag. Durch den Tanz drücke ich meine Emotionen aus und ich zeige mich. Schon versuchte ich in der Kindheit bis eines Tages habe ich mich zu der Fahrt des Tanzes angemeldet und seit dieser Zeit fasziniert er zu tanzen mir die arabische Kultur. Ich soll die Hoffnung, dass er mir in der Zukunft gut geraten wird auf den großen Bühnen tanzen. Meinem Hauptgericht der Traumberuf ist der Trainer des Reitens. Ich liebe Pferde und die Arbeit verursacht mir eine großes Vergnügen mit sie. Ich mag die Menschen ein Reiten unterrichten und ich soll die Hoffnungen, dass sie im Laufe der Zeit können wird sie übermitteln das immer größere Wissen.
edytowany przez Kingusiag: 14 lis 2012
Co to:
Tänzerin des Bauches?
Czy to coś takiego, jak
Hering des Salzes?
albo
Tag der Geburt
albo
Torte der Himbeere des Waldes des Schwarzen?
btw.
Kingusiag już prawie komuś pomogła! Uwaga aufgestellte Mausbollen!
edytowany przez irkamozna: 14 lis 2012
Chodziło mi o to, że moim wymarzonym zawodem jest taniec brzucha.
Jestem noga z niemieckiego więc proszę o wyrozumiałośc
Cytat: Kingusiag
Chodziło mi o to, że moim wymarzonym zawodem jest taniec brzucha.
Jestem noga z niemieckiego więc proszę o wyrozumiałośc
Nie umisz czytać po polsku? Mam powtórzyć pytanie?
Twoje nogi mnie wcale nie interesują.
Może Akona i pjotera...bo oni teraz robią powstanie Mausbollen.
Cytat: irkamozna
Tag der Geburt

to akurat jest
Der Tag des Namens meines Vaters.
In der vorigen Woche wurde bei uns der Tag des Namens meines Vaters gefeiert. Schon früh am Morgen des Sonntags begann der Trubel des Festes als die Kinder der Nachbarn erschienen waren. Sie brachten Sträuße der Blumen und für meine Mutter Pralinen der Schachtel. Die Kinder bekamen Torte des Obstes mit Sahne des Schlages. Dazu tranken sie Saft der Beeren des Johannis. Die Folge war, dass sie unser Klosett des Plumpses eifrig benutzen mussten. Da die Kapelle der Musik verhindert war, konnte das Konzert des Platzes nicht stattfinden. Dafür trug meine Schwester ein Stück des Konzertes auf der Flöte des Blockes vor und mein Bruder begleitete sie auf dem Klavier des Schiffers.
Zum Essen des Mittags am Tag des Namens meines Vaters gab es Suppe des Fleisches des Rindes, Braten des Schweins, Kartoffeln des Salzes und Salat des Kopfes. Zum Abschluß gab es eine Bombe des Eises.
Am Nachmittag des Tages des Namens meines Vaters kamen die Brüder des Gesanges, des Chores der Kirche und auch des Kegelns zu uns. Mein Vater bekam von ihnen zum Tage des Namens Hemden des Obers und eine Flasche des Brandes des Weines. Mutter lud zum Bleiben ein. Es gab Kaffe der Bohnen und Milch der Büchse. Dazu aßen wir Kuchen des Apfels und Torte der Creme der Butter. Weiter tischte Mutter auf: Stiche der Bienen, Beutel des Windes, Köpfe der Mohren und Küsse der Neger.
Beim Essen des Abends gab es Salat der Kartoffeln, Eier der Russen, Schnittchen der Wurst und Stangen des Salzes. Wir Kinder tranken dazu Milch der Butter – die Erwachsenen – Wein des Stuhles des Kaisers. Auch Bier des Bockes und Wasser der Kirschen der Wälder der Schwarzen war vorhanden. Dann mußten wir aber in die Stube des Schlafes und deckten uns mit der Decke der Steppe zu. Der Halter des Stammes mußte vorher noch auf den Topf der Nacht.
Am Morgen nach dem Tag des Namens meines Vaters krähte der Hahn auf dem Haufen des Mistes und weckte uns alle. Mein Vater hatte Jammer der Katze. Er aß Heringe des Salzes und Möpse des Rollens. Im Halse hatte er Brennen des Sodas. Er nahm Tabletten des Spaltes und verschwand im Zimmer des Bades, um sich zum erfrischen. Er nahm die Bürste des Zahnes und gurgelte mit dem Wasser des Mundes.
Anschließend tranken wir alle Kaffe und der Vater ging zur Stelle der Arbeit. Wir Kinder gingen zur Schule der Hilfe.
Jedenfalls kann ich den Tag des Namens meines Vaters nicht vergessen.
edytowany przez irkamozna: 15 lis 2012
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa