Dla jasności i sprawdzenia dla ciebie, to jest ten "pewien" artykuł:
http://de.scribd.com/doc/94127164/deutsch-perfekt-2010-01
"Ohne Models" Strona 62-63
Moim zdaniem sprawdzanie tego nie ma najmniejszego sensu, albowiem masz jeszcze bardzo duże deficyty w prostej deklinacji oraz tzw. składni.
Ten tekst jest dla ciebie jeszcze za trudny.
Ponadto młodzi ludzie nie powinni po nocach się uczyć, lecz odpoczywać po ciężkim dniu.
Twoje "streszczenie" jest Verschlimmbesserung tekstu oryginalnego. Powstało ono na zasadzie poskreślania kawałków i podopisywaniu jakichś innych szczątków tekstu. Dostajesz dobry tekst i kaleczysz go swoją wyobraźnią. Podtłluszczone = do bani.
Der Text von Barbara Kerbel
erzählt über der Magersucht in der Modebranche und
den Folgen von zeigen extrem dünn Model in den Frauenzeitschriften. Deshalb
Deutschlands größte frauenzeitschrift "Brigitte" hat seit kurzem nur noch echte Frauen abgebildet. "Ohne Models", die Initiative
von die Redaktion hat
die Diskussion in Modebranche gestartet.
Der wichtigsten Modedesigner Karl Lagerfeld hat die Diskussion
absurd kommentiert. Er hat geasgt, dass die Frauen einfach eifersüchtig sind.
Später Alexandra Shulman, die Chefredakteurin der britischen Vogue,
hat einen bösen Brief zu das wichtigsten designern gesendet.
Sie kritisierte die Designer für die Fotoaufnahmen winzige Kleider zu schicken,
deshalb die Redaktion
sei gezwungen, magere Models zu wählen und
die Foto sind dann am Computer retuschiert -
so dass die Models gesünder aussehen.
Im 2006 Jahr
das Models Tod hat die ganze Welt schockiert. Drei Junge Models sind
an dem Folgen ihrer Magersucht gestorben. Es gab in vielen Ländern Absichtserklärungen, aber kaum Konsequenzen. Und
auf die Modeschauen laufen weiter Magermodels.