Sprawdzenie zdania...

Temat przeniesiony do archwium.
Geben Sie im Feld (Feld-Grün) den aktuellen Wechselkurs ein zur Berechnung...
W ZIELONYM POLU NALEŻY WPROWADZIĆ AKTUALNY KURS EURO W CELU WYLICZENIA CEN .
Nie wiem czy to jest dobrze poukładane..
Proszę o sugestie...
Dzięki!
a które zdanie sprawdzić? Polskie czy niemieckie? Które jest pierwsze?
NIEMIECEKIE ...:)
POLSKIE ZDANIE PRZETŁUMACZYŁAM NA NIEMIECKIE....ALE KOŃCÓWKA ZDANIA PO NIEMIECKU JEST NA PEWNO ŹLE...
czego się drzesz?
nie drę się :), miała Caps lock właczony bo coś wczesniej wpisywałam...
No, to niech wyłącza Capslock i myśli przy robocie. Co mnie obchodzi, co ty tam wcześniej wpisywałaś?
Zwecks Preisberechnung geben Sie im grünen Feld den aktuellen Wechselkurs an.
Zastanawiam się dlaczego Pani? "po mnie tak jedzie" za każdym razem kiedy się "spotkamy"?
Dziękuje "TopBolek"!
Cytat: emilka87bot
Zastanawiam się dlaczego Pani? "po mnie tak jedzie" za każdym razem kiedy się "spotkamy"?
Jak skończysz się zastanawiać, to (może?) pogadamy? Uwielbiam, gdy całe forum tylko o mnie pisze. Dawaj. Lutuj! Zwecks dem.
Lubisz ziemniaki z gulaszem....:)?
Cytat: emilka87bot
Lubisz ziemniaki z gulaszem....:)?
Zwecks was?
Cytat: irkamozna
Cytat: emilka87bot
Lubisz ziemniaki z gulaszem....:)?
Zwecks was?

zwecks essen
Cytat: emilka87bot
Cytat: irkamozna
Cytat: emilka87bot
Lubisz ziemniaki z gulaszem....:)?
Zwecks was?

zwecks essen
Oszczędź sobie. Zacznij wreszcie pisać o mnie, bo to uwielbiam. Masz bardzo dużo materiałów towarzyszących.
Oraz naszą zakładkę "Nauka".
Temat przeniesiony do archwium.