Wstęp do translatoryki Lingwistyka UMCS

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie :)

od tego roku studiuję lingwistykę stosowaną na UMCS. Dużo pozmieniało się w programie i jako pierwszy rocznik (jakby eksperymentalny) mamy wprowadzenie do translatoryki już w I sem I roku. Jestem w grupie niemiecko-angielskiej, no i trzeba przyznać, że nie tyle co słownictwo jest na bardzo wysokim, profesjonalnym poziomie, co sama treść jest ciężka do zrozumienia nawet po polsku i dużo, dużo trzeba nad tym myśleć. Co mnie interesuje, to mamy za jakiś czas egzamin (po niemiecku) i czy ktoś z osób tutaj będących miał już z tym do czynienia? Mamy materiały od wykładowcy, jak i polecone książki, jednak może polecicie jeszcze coś bardziej przyziemnego? Przetrząsnęłam już trochę Internet łącznie z Wikipedią. Może jakieś rady od siebie dacie? Za pomoc będę bardzo wdzięczna :)
Wiesz, jak ja rozumiem twoje "pisanie", lingwistko stosowana?
Tak:

coś tam się pozmieniało, coś trzeba zdawać, z czegośtam skorzystać i cośtam się poszukało, ale ma być po niemiecku, jakby ktoś coś gdzieś mógł jakieś rady dać...

O, co ciebie się rozbiega, bo nie czaję?
Dla mnie jest jak najbardziej zrozumiałe, za to Twoja interpunkcja, potocznie mówiąc, leży i kwiczy (przynajmniej w powyższym poście). Pytania są przecież napisane i do nich należy się odnieść.
Nareszcie piszesz o mnie.
Uwielbiam to.
Trzeba było tak od razu. Po co te podchody?
Jeśli nie masz nic do dodania w tym temacie, co by odnosiło się do przedmiotu jakim jest wprowadzenie do translatoryki i egzamin z niego na UMCS, to udzielaj się w innych działach, proszę :) czekam na jakieś konstruktywne wypowiedzi :)
no, i gdzie une?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie