Czy mógłby ktoś sprawdzić czy te zdania są dobrze przetłumaczone? :)
1. Jaki zawód wykonujesz?
Wie übst du den Beruf aus?
2. Zamieściłam ogłoszenie w gazecie.
Ich habe eine Anzeige in der Zeitung gegeben.
3. Zdobyłam doświadczenie w pewnej firmie.
Ich habe die Erfahrung in einem Firma.
4. Często pertraktowałam z nimi po angielsku.
Ich habe oft mit ihnen in Englisch verhandelt.
5.Powinnaś się postarać o posadę jako asystentka do spraw sprzedaży.
Du solltest einen Job als Assistentin für den Verkauf zu erhalten.
6.Czy dysponuje pani prawem jazdy kategorii...?
Verfüngen Sie Führerschein Kategorie...?
7. Wkrótce się z Panem skontaktujemy.
Bald werden wir mit Herrn Kontakt aufnehmen.
8. Oferujemy państwu pensję uzależnioną od wyników pracy.
Wir bieten ein Gehalt abhängig von Leistung.
9.Szanse awansu są dla mnie bardzo ważne.
Aufstiegchancen sind für mich sehr wichtig.
10. Dlaczego rzucił pan ostatnie miejsce pracy?
Warum haben Sie die letzten Arbeitsplatz geworfen?