Relativpronomen - prośba o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Przetłumaczyć:
1. Mam przyjaciela, którego nie widziałem od roku.
Ich habe Freunde, den ich nicht von 1 Jahre gesehen habe.
2. Dziś wieczorem idę do kina z koleżanką, którą poznałam nad morzem.
Heute Abend gehe ich mit meinen Freundin, die ich an die Ostsee lernt gekannt habe.
3. Znam wiele osób, których rodzice są rozwiedzeni.
Ich kenne viele Leute, deren Eltern geschieden sind.
4. Moi przyjaciele, którzy mieszkają w Düsseldorfie, kochają Polskę.
Meinen Freunden, die in Düsseldorf wohnen, lieben Polen.
5. Profesor Meier, którego uczniowie świetnie mówią po niemiecku, pochodzi z Bonn.
Professor Meier, dessen Schüler prima Deutch sprechen, herkommt aus Bonn.
6. Pani Schulz, która jest zamężna i ma dwoje dzieci, pracuje na poczcie.
Frau Schulz, die verheiratet ist und sie zwei Kinder hat, arbeitet auf der Post.
7. Rodzice, których dzieci uczą się angielskiego, spotykają się w klubie.
Eltern, deren Kinder Englisch lernen, treffen sich in einem Klub.
8. Mam przyjaciółkę, z którą się dobrze rozumiem.
Ich habe einen Freundin, die ich gute verstehe.
9. Był król, którego córka nazywała się Hannelore.
Der König war, dessen Tochter Hannelore geheißen hat.
10. Komputer, na którym pracuję, jest nowy.
Der Computer, den ich arbeite, ist neue.
Cytat: was_ist_das
Przetłumaczyć:
ale szybciutko!
Cytat: niuniel
Cytat: was_ist_das
Przetłumaczyć:
ale szybciutko!

?
Cytat: was_ist_das
Przetłumaczyć:
1. Mam przyjaciela, którego nie widziałem od roku.
Ich habe der Freunde, den ich nicht von 1 das Jahre gesehen habe.
2. Dziś wieczorem idę do kina z koleżanką, którą poznałam nad morzem.
Heute Abend gehe ich mit meinen Freundin Kino rein, die ich an die Ostsee Nordsee lernt gekannt habe gemacht getan.
3. Znam wiele osób, których rodzice są rozwiedzeni.
Ich kenne viele Leute, deren Eltern gescheiden haben sind.
4. Moi przyjaciele, którzy mieszkają w Düsseldorfie, kochają Polskę.
Meinen Freunden alle, die in Düsseldorf wohnen, lieben Polen und Polinnen.
5. Profesor Meier, którego uczniowie świetnie mówią po niemiecku, pochodzi z Bonn.
Professor Meier, dessen Schüler prima ausgezeichnet Deutch sprechen, herkommt ganz übergeraschend aus Bonn.
6. Pani Schulz, która jest zamężna i ma dwoje dzieci, pracuje na poczcie.
Frau Schulz, die verheiratet ist und sie manchmal zwei Kinder hat, arbeitet auf der Post unter dem Leiter.
7. Rodzice, których dzieci uczą się angielskiego, spotykają się w klubie.
Eltern, deren Kinder Englisch lernen, treffen sich in einem Klub. Sehr good.
8. Mam przyjaciółkę, z którą się dobrze rozumiem.
Ich habe einen Freundin, die ich gute verstehe klar komme.
9. Był król, którego córka nazywała się Hannelore.
Der König war gewest, dessen Tochter Hannelore geheißen hat.
10. Komputer, na którym pracuję, jest nowy.
Der Computer, den ich arbeite, ist neue Welle.
Deine Sprach-Caritas.
1.Ich habe einen Freund, den ich seit einem Jahr nicht gesehen habe.
Heute Abend gehe ich ins Kino mit einer Freundin, die ich an der Ostsee kennengelernt habe.
4 Meine Frende
Professor Meier, dessen Schüler ausgezeichnet Deutsch sprechen, kommt aus Bonn.
8 Ich habe eine Freundin, mit der ich mich gut verstehe.
Es war ein König,dessen Tochter Hannelore hieß.
Der Computer,an dem ich arbeite,ist neuer.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe