Dialog

Temat przeniesiony do archwium.
Mam do przetłumaczenia to :
-Witam, w jakiej sprawie pani przyszła?
-Kierownik marketingu właśnie wyszedł , zechcialaby pani na niego poczekac?
-Napiłaby się pani kawy ?
-Z mlekiem ?
-Zaraz zlecę to sekretarce
-oczywiscie,proszę iśc prosto i w lewo
-Tak. Wróci za pol godziny
-Jestem kierownikiem ds transportu
-Zarzadzam transportowaniem towarów
-Tak, nie zawszze jest łatwo . O kierownik juz przyszedł

Tak mi pomogła koleżanka oraz tłumacz i nwm czy to jest dobrze :

= Hallo, in diesem Fall kommen Sie?
= Marketing Manager kam gerade heraus, wären Sie bereit, auf ihn zu warten sein?
= Wollen Sie etwas Kaffee?
= Mit Milch?
= Sobald ich fragen, diese Maschine
= Natürlich, halten Sie bitte schieben Sie geradeaus und nach links
= Ja. Er wird in einer halben Stunde zurück sein
Ds = Ich bin ein Manager des Transport
= Verwalten Transport von Waren
= Ja, es ist nicht immer einfach. Der Manager schon gekommen.

+ jak by ktoś mógł napisać wymowę byłabym bardzo wdzięczna
Koleżanka nazywa się Kamila Gugol i dokładniej tak robiła:
-Hallo, in diesem Fall kommen Sie?
-Marketing Manager kam gerade heraus, wären Sie bereit, auf ihn zu warten sein?
-Napiłaby Ihren Kaffee?
-Mit Milch?
-Sobald ich fragen, diese Maschine
-Natürlich, halten Sie bitte schieben Sie geradeaus und nach links
-Ja. Er wird in einer halben Stunde zurück sein
-Ich bin ein Manager des Transport ds
-Transport von Waren verwalten
Ja, nicht zawszze einfach. Der Manager schon gekommen.

 »

Brak wkładu własnego