Sprawdzenie opisu domu

Temat przeniesiony do archwium.
Mein Haus ist eher gross (ober x m2).
Es hat das Erdgeschoss und das Dachgeschoss.
Unten sind die Kuche (umlaut), das Wohnzimmer, die Toilette, das Arbeitszimmer und der Flur.
Die Kuche (umlaut) ist hell, offen und hoch.
Das Wohnzimmer ist gemutlich (umlaut), gross, hoch und hell.
In das Wohnzimmer sind zwei Sofas, ein Sessel, ein Tisch, ein Fernsehen und ein Kamin.
Mobel (umlaut) im Wohnzimmer sind praktisch, modern, shon (umlaut).
Oben sind das Badezimmer, das Schlafzimmer, die Garderobe und mein Zimmer.
Mein Zimmer ist gemutlich (umlaut), offen und gross.
Mobel (umlaut) in meinem Zimmer sind praktisch und Shon (umlaut).

Tam gdzie nie ma napisu umlaut, moim zdaniem nie ma umlautu.
Mam nadzieję, że dużo nie będzie do poprawienia.
Z góry dziękuję za pomoc
Co to (umlaut) ciągle? Puknij się, dzieciaku. Co ty tu wypisujesz na cały świat?
Odważasz się mieć zdanie, że gdzie nie ma (umlaut), to nie ma umlaut? Boże, a co to za debile już tu przyłażą?
Dzięki za miłe słowa
Potrzebuję pomocy, a nie takiego czegoś
Chodziło mi o to, że nie wiem, czy postawiłem umlaut w odpowiednich wyrazach, bo może w liczbie mnogiej takowego nie mają.
Pan się zaweźnie najpierw za niemnieckie literki, zanim Pan ma mieć zdanie i zachce tłumaczyć, o co chodziło.
Niemcowi Pan też powie "Kuche (umlaut)"? Pan zdurniał, czy nie ma oczów?
Pan nie bredzi o "może w liczbie mnogiej takowej nie mają". Dzie ta liczba mnoga, takowa ona jednakoż?

Pan się najpierw nauczy absolutnych podstaw i dopiero potem Pan marudzi o pomocy. Pan kmini?
A może pomoże ktoś inny?
Wpisywać mniemnieckie literki?
Wątpię...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia