Sprawdzenie poprawności kilku zdań

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Podaję chętnej do oceny osobie parę zdań z języka niemieckiego. Z góry dziękuję za wprowadzenie korekt , bo zapewne parę się znajdzie (oby tylko):)

Ich habe mich vor ein paar Tagen mit meiner besten Freundin gestritten. Sie behauptet dass, ich ihr Geheimnis gelüftet! Das hat mich echt traurig gemacht, weil ich nichts gesagt habe! Ich vermute, dass jemand uns zum Streit anstacheln will. Ich bedeute ihr sehr viel. Ich mache mir Sorgen um unsere Freundschaft.

Co tłumaczę na:

Parę dni demu pokłóciłam się z moją najlepszą przyjaciółką. Ona twierdzi, że wyjawiłam jej sekret. To mnie naprawdę zasmuciło, ponieważ nic takiego nie powiedziałam. Przypuszczam, że ktoś próbuje nas skłócić. Bardzo mi na niej zależy. Martwię się o naszą przyjaźń.
Ocena: brakuje czasowników, a to ważne w niemieckim.
Tłusto = albo do bani, albo do przemyślenia.

Ich habe mich vor ein paar Tagen mit meiner besten Freundin gestritten. = przemyśleć
Sie behauptet dass, ich ihr Geheimnis gelüftet! = nicht komplett und Komma "vor" dass stellen!
Das hat mich echt traurig gemacht, weil ich nichts gesagt habe! = sinnlos
Ich vermute, dass jemand uns zum Streit anstacheln will. = wer? nadęte!
Ich bedeute ihr sehr viel. = ona dla mnie wiele znaczy
Ich mache mir Sorgen um unsere Freundschaft. = Suuuuuuper!
Dziękuję bardzo! Niestety niemiecki nie należy do moich ulubionych przedmiotów...:) Doszłam do wniosku, że lepiej zmienić koncepcję tej wypowidzie, bo w poprzedniej znowu bym nakombinowała...Oto ona: Mein Freund und Ich haben uns vor ein paar Tagen heftig gestritten. Wir haben nicht mehr miteinander geredet. Das hat mich echt traurig gemacht. Ich ihn nicht verlieren will. Ich habe ihn im Internet geschrieben und mich auch entschuldigt, aber er reagiert nicht. Er ist meinem Freund wirklich seit Jahren und er hat mir in meinem bisherigen Leben schon einige Male geholfen, aber jetzt habe ich Angst, dass dadurch unsere Freundschaft gefährdet ist.

Tym razem jest lepiej?
TÅ‚umacze to tak:
Mój przyjaciel i ja pokłócili się parę dni temu. Już więcej ze sobą nie rozmawialiśmy. To mnie zasmuciło. Nie chcę go stracić. Próbowałam do niego napisać w internecie i również przeprosić, ale nie reaguje. Jest on moim przyjacielem od naprawdę wielu lat i wiele razy pomagał mi w życiu, ale teraz boję się, że przez to nasza przyjaźń jest zagrożona.
Marsz do książek, bo powiem twojej Pani, że się szlajasz po forach i jęczysz!
To tylko drobne konsultacje, haha :P
haha!
Leniu, tylko jedno zdanie napisałaś sama, i to to:
Ich ihn nicht verlieren will.
Reszta zerżnięta.
Wiem, will powinno być na drugim miejscu :D No dobra, masz mnie ^^
Cytat: famee
Wiem, will powinno być na drugim miejscu :D No dobra, masz mnie ^^
Bawimy siÄ™ w chowanego, c'nie?
No ba, przez 8 godzin się ukrywałam i mnie nie znalazłeś!
pewnie dupa boli od siedzenia
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie