Nominativ/Akkusativ-prośba o sprawdzenie i wytłumaczenie.

Temat przeniesiony do archwium
Mam zdania:

Ist hier ein Fernseher? Nein, hier ist kein Fernseher, aber hier ist ein Radio.

Czy dobrze rozumiem, że jeśli drugie zdanie było by bez Nein na początku, to wtedy używamy Akkusativ'u, i zdanie brzmi:
Hier ist keinen Fernseher.
Ale dlatego, że jest to Nein, to korzystamy z Nominativ'u?
Rozumiesz nie dobrze.

« 

germanistyka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia