prosba o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
szukam odzywki do lamliwych paznokci
zaraz do tego dojde
Ich suche ...
... für zebrechliche Nägel...
:P
Ich suche einen Nagelhärter für brüchige Fingernägel.
niby odżywka =Nährstoff {m}
ale ja bym napisał
Ich suche ein Produkt für leicht zerbrechliche Nägel.
Ale może lachony z forum werde dir helfen, ist nicht so ganz mein Fach ;-)
genau Blume :)
http://www.br-online.de/umwelt-gesundheit/sprechstunde/200509/st2[tel]_2.shtml

Hier steht es. Hab es selbst nicht gewusst, ich meine "Nagelhärter", aber jetzt weiß ich es schon. :)
also doch kein "lachon"? ;-)
Und ob Du ein bist :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Egzaminy