tekst o rozwoju dzieci w wieku przedszkolnym

Temat przeniesiony do archwium.
moja lektura którą muszę opracować ma bardzo trudny wstęp. bynajmniej dla mnie ... :) choć potrafię znaleźć tłumaczenia pewnych słów trudno mi to poukładać w logiczną całość. czy ktoś mógłby mi w tym pomóc?
wiem że tekst ten nie należy do krótkich ale bardzo potrzebuje tej pomocy. na końcu zamieszczę znaczenie niektórych słówek.

Die Notwendikeit und Bedeutung einer sehr frühen Förderung des Menschen wird heute allgemein eingesehen und anerkannt. Die Entwickluns sehr vieler Funktionen und Fähigkeiten ist nämlich nicht ausschließlich von Wachstums - und Reifungsprozessen abhängig, sondern Wachsen und Reifen, Lernen, Lehren, Umwelt und Milieu beeinflussen einander in komplizierten Wechselwirkungen. es ist sicher,dass Umweltreize und Milieuanregungen entscheidende und beschleunigende Wirkungen auf die Entwicklun in frühen kindheit haben.
Nach anerkannten Untersuchungen ist die Etwicklung der Intelligenz mit 4 Jahren zu 50% abgeschlossen. Für den Aufbau der Person , die Prägung charakteristischer Verhaltensweisen,für die Ausbildung der körperlichen,motorischen und geistigen Fäfigkeiten sid die im Vorschulalter gemachten Erfahrungen von entscheidender Bedeutung.
Die einstige Trennung zwischen SPiel- und Lernalter ist praktisch weggefallen. man spielt, lernt und leistet ja wirklich in jedem Lebensalter, wobei sehr oft elemente der einen Tätigkeit auch in der anderen enthalten sind.
jedes kind hat ein Recht auf die optimale Entwicklung und Entfaltung aller seiner Anlagen und Fähigkeiten, sowohl der physischen. in einer umwelt die dem Kind in immer fortschreitendem Maße Beschränkungen aufzwingt, kann es die nötigen Chancen und Reize für die Entfaltung und Stabilisierung seines Bewegungsdranges nicht von selbst finden. deshalb muss die korperliche Entwicklung beseonders gefördert werden.
denn nicht nur die tausendfach beklagte Reizüberflutung und Überforderug,sondern auch Reizmangel ung Unterforderung wie wir gerade auf dem Gebiet der sportlichen Betätigung finden , sind gefährlich.durch gezielte Aufgaben und Gelegenheiten zur kórperlichen Betätigung können gesundheit und motorische Leistungsfähigkeit erhalten und verbessert. Selbstvertrauen, Leistungsfreude und soziales Verhalten gefördet werden.

Förderung- poparcie
Fähigkeiten - zdolności
Wechselwirkungen - wzajemne oddziaływanie
entscheidende - decydujÄ…cy
Wirkungen - wpływ
Untersuchungen - badania
Aufbau -ukłąd
Ausbildung- szkolenie
Vorschulalter - wiek przedszkolny
Erfahrungen - doswiadczenie
Andlungen - działanie
Reize - bodziec
Gebiet- przestrzeń
Betätigung - aktywność
Jak ktos stara sie tlumaczyc taki/Twoj tekst, to musi miec pewny zasob slow. I dlatego nie musisz tlumaczyc poszczegolne slowa! To na przyszlosc!


Die Notwendigkeit und die Bedeutung einer sehr frühen Förderung der Menschen werden heute allgemein eingesehen und anerkannt.

Die Entwicklung sehr vieler Funktionen und Fähigkeiten ist zwar nicht nur von Wachstums - und Reifungsprozessen abhängig gemacht, sondern von Reifwerden, Lernen, Lehren, Umwelt und Milieu. All das beeinflusst einander in komplizierten Wechselwirkungen.

Es ist bewiesen, dass Umwelt- und Milieuimpulse/-reize entscheidende und beschleunigende Wirkungen auf die Entwicklung in der frühen Kindheit haben.

Nach anerkannten/wohlbekannten/namhaften Untersuchungen ist die Intelligenzreifung/-entwicklung mit 4 Jahren bis zu 50% abgeschlossen.

Für den Aufbau der Persönlichkeit und für die Prägung der charakteristischen Verhaltensweisen, sowie für die Ausbildung der körperlichen, motorischen und geistigen Fähigkeiten sind die im Vorschulalter gemachten Erfahrungen von entscheidender Bedeutung.

Die einstige Trennung zwischen Spiel- und Lernalter ist praktisch/bereits weggefallen.

Man spielt, lernt und leistet ja wirklich etwas/was in jedem Lebensalter, wobei sehr oft Bestandteile/Seiten der einen Tätigkeit in der anderen enthalten sind.

Jedes Kind hat das Recht auf seine optimale Entwicklung und seine optimale Entfaltung aller Neigungen und aller Fähigkeiten.

Vor allem ist die physische Entwicklung in einer Umwelt gemeint, die dem Kind in immer fortschreitendem Maße Beschränkungen aufzwingt.

Es kann die nötigen Chancen und Reize für seine Entfaltung und für seine Stabilisierung z.B. des Bewegungsdranges nicht von selbst finden.

Deshalb muss die körperliche Entwicklung besonders gefördert werden.

Nicht nur die tausendfach beklagte Reizüberflutung und Überforderung, sondern auch Reizmangel und Unterforderung sind gefährlich, wie wir gerade auf dem Gebiet der sportlichen Betätigung finden/sehen können.

Durch gezielte Übungen und Gelegenheiten zur körperlichen Betätigung können Gesundheit und motorische Leistungsfähigkeit verbessert und erhalten werden.

Selbstvertrauen, Leistungsfreude und soziales Verhalten werden damit gefördert.



Moze ktos sie jeszcze znajdzie, by te tlumaczenie przejzal, bo jakby nie bylo jest juz bardzo pozno i latwo robic bledy! Za te juz teraz przepraszam!

Piszesz zdania jak Thomas Bernhard, ktory dwie do trzech stron potrzebowal dla jednego zdania. Pisz krocej i bedzie kazdy widzial o co Ci wlasciwie chodzi!
>Moze ktos sie jeszcze znajdzie, by te tlumaczenie przejzal,..

Ale ty przeciez nic nie przetlumaczyles :-)!


Olusias chyba raczej prosila o tlumaczenie na jezyk polski....
Faktycznie! Napisalem to "troszke" innaczej.
OK, to jej tez przetlumacze!
Dzieki!
Die Notwendigkeit und die Bedeutung einer sehr frühen Förderung der Menschen werden heute allgemein eingesehen und anerkannt.

-> Koniecznosc i znaczenie poparcia ludzi w bardzo wczesnym stadium ich zycia jest dzisaj powszechnie rozumiane i uznawane.

Die Entwicklung sehr vieler Funktionen und Fähigkeiten ist zwar nicht nur von Wachstums - und Reifungsprozessen abhängig gemacht, sondern von Reifwerden, Lernen, Lehren, Umwelt und Milieu.

-> Rozwoj wielu funkcji i zdolnosci bedzie uzaleznione nie tylko od prozesow rozwoju i dojrzewania, ale takze od nauki, nauczania i srodowiska.

All das beeinflusst einander in komplizierten Wechselwirkungen.

-> Wszyskto to wplywa wzajemnych i skomplikowanych/zawilych odzialywaniach/dzialaniach.

Es ist bewiesen, dass Umwelt- und Milieuimpulse/-reize entscheidende und beschleunigende Wirkungen auf die Entwicklung in der frühen Kindheit haben.

-> Udowodniono, ze srodowiskowe impulsy maja decydujacy i przyspieszajacy wplyw na rozwoj w czasie dziecinstwa.

Nach anerkannten/wohlbekannten Untersuchungen ist die Intelligenzreifung/-entwicklung mit 4 Jahren bis zu 50% abgeschlossen.

-> Wedlug znanych juz badaniach zakonczony jest rozwoj inteligencji do 50% w 4. roku zycia.

Für den Aufbau der Persönlichkeit und für die Prägung der charakteristischen Verhaltensweisen, sowie für die Ausbildung der körperlichen, motorischen und geistigen Fähigkeiten sind die im Vorschulalter gemachten Erfahrungen von entscheidender Bedeutung.

-> Dla kszaltowania osobowego i dla cech charakteru a takze dla uzdolnien fizycznych, czy motorycznych i mentalnych/umyslowych maja juz przedszkolu zrobione doswiadczenia dezydujace znaczenie.

Die einstige Trennung zwischen Spiel- und Lernalter ist praktisch/bereits weggefallen.

-> Byle/dawne rozdzielanie miedzy wiekiem do nauki a wiekiem do bawienia juz nie egystuje.

Man spielt, lernt und leistet ja wirklich etwas/was in jedem Lebensalter, wobei sehr oft Bestandteile/Seiten der einen Tätigkeit in der anderen enthalten sind.

-> W kazdym wieku jest nauka, zabawa i sukces sa wazne, pomimo ze niektore elementy tychze czynnikow sa juz w innych zawarte.

Jedes Kind hat das Recht auf seine optimale Entwicklung und seine optimale Entfaltung aller Neigungen und aller Fähigkeiten.

-> Kazde dziecko ma prawo na swoj opymalny rozwoj wszystkich sklonnosci i uzdolnien.

Vor allem ist die physische Entwicklung in einer Umwelt gemeint, die dem Kind in immer fortschreitendem Maße Beschränkungen aufzwingt.

-> Przede wszystkim ma sie tu na mysli rozwoj w pewnym srodowisku, ktore narzuca dziecku w posempujacym stopniu/wymiarze ograniczenia.

Es kann die nötigen Chancen und Reize für seine Entfaltung und für seine Stabilisierung z.B. des Bewegungsdranges nicht von selbst finden.

-> One nie jest w stanie sobie znalezdz konieczne szanse czy bodzce dla swojego rozwoju i stabilizacj, n.p. dla zadzy/ped ruchu.

Deshalb muss die körperliche Entwicklung besonders gefördert werden.

-> Dlatego tez musi byc szczegolnie protegowany/popierany fizyczny rozwoj.

Nicht nur die tausendfach beklagte Reizüberflutung und Überforderung, sondern auch Reizmangel und Unterforderung sind gefährlich, wie wir gerade auf dem Gebiet der sportlichen Betätigung finden/sehen können.

->

Durch gezielte Übungen und Gelegenheiten zur körperlichen Betätigung können Gesundheit und motorische Leistungsfähigkeit verbessert und erhalten werden.

->

Selbstvertrauen, Leistungsfreude und soziales Verhalten werden damit gefördert.

->


Niech ktos sprawdzi moj polski, prosze i zakonczy (tylko 3 zdania), poniewaz czasowo nie dam rady.

Dzieki!
Jak widze, nikt nie chcial Twojego tekstu przetlumaczyc na polski.
Tu jest moja wersja!

Koniecznosc i znaczenie poparcia ludzi w bardzo wczesnym stadium ich zycia jest dzisaj powszechnie rozumiane i uznawane.
Rozwoj wielu funkcji i zdolnosci jest uzaleznione nie tylko od prozesow rozwoju i dojrzewania, ale takze od nauki, nauczania i srodowiska.
Wszyskto to wplywa na wzajemne i skomplikowane/zawilne odzialywania/dzialania.
Udowodniono, ze srodowiskowe impulsy maja decydujacy i przyspieszajacy wplyw na rozwoj w czasie dziecinstwa.
Wedlug znanych juz badan zakonczony jest rozwoj inteligencji az do 50% w 4. roku zycia.
Dla kszaltowania osobowego i dla cech charakteru a takze dla uzdolnien fizycznych, motorycznych i mentalnych/umyslowych maja juz dezydujace znaczenie przedszkolne doswiadczenia.
Byle/dawne rozdzielanie miedzy wiekiem do nauki a wiekiem do zabawy juz nie egystuje.
W kazdym wieku jest wazna nauka, zabawa i sukces, pomimo ze niektore elementy tychze czynnikow sa juz zawarte w innych.
Kazde dziecko ma prawo na swoj opymalny rozwoj wszystkich sklonnosci i uzdolnien.
Przede wszystkim ma sie tu na mysli rozwoj w srodowisku, ktore narzuca dziecku ograniczenia w postempujacym stopniu/wymiarze.
Takie dziecko nie jest w stanie znalesc sobie konieczne bodzce dla swojego rozwoju i stabilizacj, n.p. dla zadzy/pedu ruchu.
Dlatego tez musi byc szczegolnie protegowany/popierany rozwoj fizyczny.
Nie tylko t.z. „zalew“ bodzicami i za duze wymogi i ich przeciwnestwa sa niebiezpieczne, najlepszym przykladem jest sport
Przez celowe cwiczenia i okazyjne fizyczne dzialania mozna poprawic i utrzymac zdrowie.
Przez zaufanie w swoje sily jak i radosc z postepow/osiagnienc oraz przez sozialne zachowanie mozna jeszcze protegowac/popierac swoje zdrowie.

Pozdrawiam!
dziękuje bardzo za poświęcony czas nad tym tekstem.
bardzo mi pomogliście ,
jeszcze raz dzieki :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Brak wkładu własnego