Jedno wyrazenie.

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 37
poprzednia |
Mógłby mi ktos przetłumaczyć na niemiecki zwrot "urwana z choinki"?
Miałby to być taki jakby podpis/ nick.
:-)

"Vom Baum gepflückt"
1.Sie hat eine Schraube locker
2. Sie hat nicht mehr alle Tassen im Schrank
Die hat aber nen Knall
Was heiß "nen"?
*heißt
'nen = einen
Mokotow fühlt sich verfolgt durch ein kleines grünes Männchen... :-)))
irgendwelche Vorschläge wie man es noch sagen könnte ?
"nen" = (für mich) Verunstaltung der deutschen Sprache
Es will sich in die Kreise der höheren (Sprach)Gesellschaft einschleichen.
nen = (für mich) eine normale Abkürzung aus der Umgangsprache. Häufig bei Liedern benutzt e.g. Overground - Schick' mir 'nen Engel ( hauptsächlich von einem Engländer geschrieben)
Ja. So wird es in den Liedern manchmal abgekürzt, um die Anzahl der Silben zu reduzieren. Lieder können meiner Meinung nach jedoch nicht als "Maß der Dinge" betrachtet werden. Umgangssprache heißt für mich, z.B. "kriegen" anstatt "bekommen" oder "erhalten" zu sagen. "nen" dagegen ist für mich nichts anderes als eine schlampige Ausdrucksweise.
Könnten wir uns aufs Thema konzentrieren ?
Nur so eine Anmerkung meinerseits.
drogensüchtig? :P
Wetten, dass er blau nach Hause zurückkommt. :>
Wer. Der eine oder der andere...?

Wenn der eine - nun ja, da kenne ich einen Witz, den kann ich hier nicht erzählen..., ehrlich.

Wenn der andere, dann kann ich nur sagen, Mokotow ist clean, sowohl als auch, arbeitslos und kehrt deshalb nie nach Hause zurück, weil er immer dort bleibt.

Messie paßt besser :-)))
Wieder ein Super-Witz? ;-)
Nein. Ja. Der ist einfach so schrecklich, daß es mich jetzt noch - immer - die ganze Zeit schüttelt. Furchtbar.

:-)))
Das ist eine lange Geschichte, die dir Weronika erzählen kann, doch unter der Bedingung, dass du artig bist. :-)))

Ich komme normalerweise nüchtern nach Hause zurück, weil ich schon beim Morgengrauen mit der Arbeit anfange und außerdem verdiene ich nachmittags Zubrot. Es fällt mir richtig schwer, meine Frau zu begnügen. :-( Und schon ein kleines Bier heißt für mich, an der Fußmatte zu schlafen. Habe ich recht, Wronka? :D

Moko, nimm mich und meine sinnlosen "Abhandlungen" nicht ernst. :-))
Ich werde immer kürzer. Erst Mokotow, dann Mokot - nun Moko ...

Wo soll das hinführen? "M" - das ist besetzt durch eine britische Dame aus dem Geheimdienst. Also: Augen auf!

Und denkst Du wirklich, ich nähme Dich ernst...? :-)))
>Und denkst Du wirklich, ich nähme Dich ernst...? :-)))

Du bist ja abgefeimt :P Ich wollte einfach ein Missverständnis vermeiden. Manche Leute in diesem Forum fühlen sich tief beleidigt, wenn man ihnen beispielsweise Fehler vorhält. ;-) Darum musste ich mich vergewissern, ob du mich richtig verstanden hast.

Alle kürzen auch meinen Namen ab. :-) Niemand wendet sich an mich per "Krzysztof" an, obwohl es eigentlich mein Name ist. Krzysiu, Krzychu oder sogar Krzyś sind auch angenehm und am häufigsten angenehmer als diese offizielle Wendung. :-) Wenn du also Gelder ans Finanzamt abführst und Dokumente ausfüllst, schreib: Mokotow (wohl in der Lücke 'Spitzname'), aber hier bist du Moko :D (mindestens für mich).
hahahhahahah

Krz, Ich bin gerade blau nach Hause zurückgekommen ;-))

Krz - Abkürzung :P
Na! Siehst du, Moko, mit wem ich leben muss? :P Alkoholsüchtige Frau, die gegen Mitternacht nach Hause zurückkommt!
MoKOT, hör ihn nicht zu! er hat heute eine Katze (auch KOT, aber nicht MO) verletzt!! er hat ihr das Pfötchen losgerissen!!!! :-(
Die Katze ist schon schlafen gegangen. Darüber hinaus konnte sie reibungslos einschlafen! :D Und diesmal schläfst DU an der Fußmatte. :P Weil du total besoffen bist. :P Und morgen hast du noch ein Fest!
Fußmatte hast Du Dir selber schon früher gebucht:P
Die Katze schläft mit mir im Bed und du schläfst draußen! Ich muss mich endlich irgendwie rächen. :D
und die zweite Katze?? was damit? hae???
Ich bin unschuldig, ich bin nur blau:-(
Du hast wieder in der Küche gekotzt. :(
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 37
poprzednia |

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka