>Jedna z głupszych rzeczy jaką słyszałam..... Nikt w Niemczech cię nie
>zrozumie, jak powiesz "iś" . W słowie "ich" "ch" czyta się bardzo
>podobnie jak "h" w słowie "hiena".
Kiepski z ciebie zartownis :)
1) zalezy od regionu
2) na pewno nie jest tak, ze 'nikt' nie zrozumie
3) z tego, co wiem, w Hochdeutsch mowi sie mniej wiecej 'iś' (niemieckie 'ś' rzecz jasna, nie polskie)