prosze oto ratunek - przetlumaczony tekst. Sluchaj, piszesz ze to tekst z ksiazki, a w ostatnim zdaniu niemieckim jest blad. Albo ty sie pomylilas w przepisywaniu. Bynajmniej po "will" czasownik jest zawsze w bezokoliczniku czyli bez "zu".
P.S. Tekst jest bez polskich znakow :/
Pozdrawiam
„Modelka musi posiadac charyzme i pewnosc siebie”, tlumaczy Sylvia Esch z agencji. Ponaddo dziewczyny musza byc zdyscyplinowane. Zanim makijaz i wlosy beda gotowe trzeba siedziec godzinami i znosic gorace swiatlo reflektorow podczas sesji fotograficznych.
W ostatnich latach branza modelarska dostala zla reputacje. Czytalo sie o narkotykach i wykorzystywaniu nieletnich. Rodzice Naomi zareagowali z rezerwa, gdy dowiedzieli sie o planach corki. Dla Naomi jest to dzisiaj juz pewne, ze praca jako modelka nie jest dla niej zawodem z przyszloscia. „Najczesciej konczy sie on z osiagnieciem dwudziestu lat”, twierdzi Naomi. W krotce zamierza studiowac w Düsseldorfie.