sprawa życia i śmierci.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. POtrzebuję pomocy. Chodzi o ten tekst:
Po polsku:
Moja Mama jest najlepsza
Taka piękna i szczęśliwa
Podaruję Mamie bukiet wiosenny
Fiołkowy, radosny, kolorowy,
Z kwiatami, słowikami,
I tulipanami.

Dam Ci Mamo cały świat,
Dam Ci Mamo zbiór gwiazd,
Aby uczcić święto Twoje
Biegnę teraz po kwiaty moje.

W tym dniu wyjątkowym,
Życzę Ci Mamo słowem złotym,
Dużo szczęścia i radości,
Dużo zdrowia i sto lat.

Po tym jak prztłumaczyłem:

Meine Mutter ist die gut
Solch Schönheit und glückliche
Ich schenke dem Mutti den frühjährigen Strauß
Veilchenblauer, aufgeräumter, bunter,
Mit den Blumen, mit den Nachtigällen,
Und mit den Tulpen.

Ich gebe Dir das Mutter die ganze Welt,
Ich gebe Dir das Mutter die Sammlung der Sterne,
Um zu ehren Deinen Festtag
Ich laufe jetzt nach mein Blumen.

In dieser Tag einzigartiger,
Ich wünsche Dir das Mutti das Wort die goldener,
Des viel Glücks und der Freude,
Der viel Gesundheit und einhundert Jahre.

Chcę się dowiedzieć, czy dobrze przetłumaczyłem. Wszelkie błedy, czy jakieś drobnostki proszę zgłaszac. czekam na jak najszybszą odp.
Nie :Meine Mutter ist die gut
tylko Meine Mutter ist am besten
To tak na szybko teraz sama pisze opowiadanie jak skończę a będzie w miarę przyzwoita pora to pomogę
Anga, tylko jak będziesz miała czas, to prosiłbym zebyś to sprawdziła dzisiaj, bo na jutro rano to już muszę mieć.
Nie :Meine Mutter ist die gut
tylko Meine Mutter ist am besten => die Beste
Czyli resztę mam dobrze.
To dobrze
tego nie napisałem
reszta również pełna błędów
Tamod, jak możesz to napisz ten wiersz bez błędów.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie