Witam wszystkich zgromadzonych na Tym forum. Jestem nowicjuszem w nauce języka niemieckiego, uczę się go od 2-ch lat, teraz mam 9 lat. Pan kazał opisać swój pokój w sposób jak najbardziej oryginalny oraz poprawny gramatycznie. Przesyłam swoją polską wersję i tą przetłumaczoną na niemiecki.
Mój pokój jest bardzo przytulnym miejscem, tam poddaję się swawolom oraz różnym innym uciechom. To też jest mój azyl na trudne, dżdżyste dni mojego życia. Dbam o niego jak najlepiej potrafię, jesteśmy przyjaciółmi od dawien, dawien lat...ale niestety, musi przejść modernizację, ponieważ jego właściciel dorośleje. Zamieszkują go różne dziwne sprzęty, takie jak łóżko niczym ogromna kanapka, żyrandol, który groźnie spogląda na mnie, meble, które nie wiedzą co jeszcze do nich włożę, kolorowa, gadająca skrzynka, która uzależnia jak papieros, dywan, który nie posiadł umiejętności podbijania przestworzy oraz okno, które rozszerza mój światopogląd.
Mein Zimmer ist ein sehr gemütlicher Platz, ich dort ergebe mich Mutwillen sowie ander verschieden Belustigungen. Das auch mein Asyl ist auf den schwierigen, regnerischen Tagen mein Leben. Ich sorge über ihm wie beste ich kann, wir sind Freunde von viele, viele jahren...aber leider, es muss Übergänge eine Modernisierung, weil sein ein Besitzer erwuchs. Wohnen ihn verschiedene, sonderbare Geräte, solch wie ein Bett nichts ein riesiges Butterbrot, Kronleuchter weiß er, welcher er bedrohlich blickt auf mir welcher, Möbel, kein was ich noch werde legen zu ihr, bunt, eine plappert Kiste ein, der machen abhängig wie eine Zigarette, Teppich, welcher nicht beherrschte einer Fertigkeit eines Hochschlagen Lufträume sowie Fensters, der meine Weltanschauung erweitert.