mniej więcej to chyba będzie tak:
ich muB dir schreiben das es leider nichts bringt mit uns. (niestety muszę ci napisać, że to z nami nic nie da (do niczego nie prowadzi/ niczego nie przyniesie)
ich stelle mir unter der suche hier was anderes vor , was fur dauer und
>immer. (ja tutaj szukam czegoś innego, czegoś co przetrwa na stałe)
du findest schon noch den richtigen, aber ich mochte ehrlich zu
>dir sein... (jeszcze znajdziesz tego właściwego, chciałem być wobec ciebie szczery)
>2. wie bist du so, wie siehst du so aus in echt..(jaka ty jesteś, jak wyglądasz w rzeczywistości) und du kennst mich auch gar nicht ( ty także zupełnie mnie nie znasz)