dziekuję za list i pociechę.Też mam nadzieję że następnym razem będzie lepiej.masz rację Kornelia że nie mam się co zamartwiać jednym egzaminem . teraz nie miałam prawa to i dalej bez niego da się żyć..
Z Olą ustaliłyśmy że będziemy się zmieniać w opiece nad mamą.Ola przyjechałby do was w styczniu na miesiąc dwa.
Piszesz że mama słabnie.Tak,Ona jest zmęczona chorobą.No i lata...Wiem jak smutno patrzyć na kochanego człowieka w którym umiera osobowość.Jest to przykre....Rozumiem Twój ból i żal.Niestety nic na to nie można poradzić.Mama w swojej chorobie jest bardzo kochaną osobą,zawsze to mówiłam.Ale i wam,dzieciom przekazała to dobro.Cieszę się że moglam was poznać.mamę i dzieci.jesteście osobami które szanuję i będe cenić.
W Polsce jest bardzo ciepło słońce świeci i nadrabia pochmurne dni lata.Ale wiem że to juz jesień i zima.Myślę że nie zapome zimowych ubrań.
Kornelia piszę listy ale zawsze koprektę robił mi znajomy.Owszem uczę się ale moja głowa już nie młoda i idzie nauka wolno.Nie mówię dobrze ale zawsze lepiej niż wcześniej.
Teraz bez korekty będę pisać.ale postaram się ..
Do zobaczenia wkrótce
Ich danke für die Den Brief und den Trost. auch ich habe die Hoffnung dass das nächste Mal gut werden.Du hast das Recht Kornelia, dass ich mich nicht sorgen soll einer Prüfung.
Jetzt ich habe nicht der Führerschein gehabt das und weiter ohne es leben lassen..
Wir(ich und Ola) haben festgelegt dass sie während der Betreuung über der Mama ändern werden . Ola kommt zu euch im Januar für den Monat zwei.
Du schreibst dass eine Mama schwächer werden. , Sie ist ermüdet der Krankheit No i lata...Wiem jak smutno patrzyć na kochanego człowieka w którym umiera osobowość.Jest to przykre....Rozumiem Twój ból i żal.Niestety nic na to nie można poradzić.Mama w swojej chorobie jest bardzo kochaną osobą,zawsze to mówiłam.Ale i wam,dzieciom przekazała to dobro.Cieszę się że moglam was poznać.mamę i dzieci.jesteście osobami które szanuję i będe cenić.
In Polen ist eine Wärme sehr die Sonne scheint und er holt die wolkigen Tage Sommer. Aber ich weiß dass das schon geht den Herbst und Winter. Ich denke, dass kein vergesse der winterlichen Kleidungen.
Kornelia schreibe ich die Briffen aber immer die Korrekt mir machte ein Bekannter .
Ich lerne aber mein Kopf nicht jung und die Wissenschaft geht langsam.
ich spreche nicht so gut aber immer bishen besser wie frühzeitig .Ich werde noch e-mail schreiben.
Zu bald zu sehen
Pewnego fragmentu nie przetlumaczylam .Tu moga wystepowac jakies specyficzne zwroyty.Juz kiedys tak przetlumaczylam sobie i wyszlo ze zamiast spokoju i czasu mialam czas do karmienia piersia hehehe.
Prosilabym o korekte i prztlumaczenie.Wklejam wersej polska i moja impresje niemiecka
Dziekuje