Bardzo prosze o przetłumaczenie na j.polski... :(

Temat przeniesiony do archwium.
Witam! Jestestem studentką śpiewu solowego i będę śpiewała poniższa arię. Chciałabym bardzo wiedzieć o czym śpiewam, zależy mi zwłaszcza na dokładnym tłumaczeniu poszczególnych słow. Z gór ydziękuję za pomoc, mam nadzieje że znajdzie się życzliwa dla mnie osoba... :)

Mesjasz-Handel
Er weidet seine Herde, ein guter Hirte, und sammelt seine Lämmer in seinen Arm.
Er nimmt sie mit Erbarmen in seinen Schoß, und leitet sanft, die gebären soll.
Kommt her zu ihm, die ihr mühselig seid, kommt her zu ihm, mit Traurigkeit beladen, denn erverleiht euch Ruh.
Nehmt auf euch sein Joch und lernet von ihm, denn er ist sanft und demutsvoll; dann findet ihr Ruh für euer Herz.
Tu mozesz sobie ten tekst przetlumaczyc:

http://www.google.pl/language_tools?hl=de

nastaw tylko jako wejsciowy "deutsch" a wyjciowy jezyk "polnisch" i klicknij na "übersezten".

Wynik jest ten tekst:

Karmi swoje stado, Dobrego Pasterza, i zbierać baranki w ramię.
Zabiera ją ze współczuciem w piersiach i delikatnie przewodników, którzy będą rodzić.
Przyjdź do Niego, którzy jesteście zmęczeni, pochodzą z obciążać go ze smutkiem, bo erverleiht pokoju.
Weź Jego jarzmo na siebie i uczcie się od niego, bo jest cichy i pokorny, a znajdziecie ukojenie dla swego serca.
dziekuje ślicznie! :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka