Przetłumaczenie kilku zdań.

Temat przeniesiony do archwium.
1. Nie chciało mi się wstać. - Wollte ich nicht aufstehen ?
2. Zostałabym w domu. - Würde ich zu Hause lassen ?
3. Niechętnie wstałam i zjadłam.
4. To nie jest powód aby opuszczać lekcje.
5. Nie mogłam zasnąc i późno poszłam spać. - Konnte ich nicht schlafen und ging ich spät schlafen ?
Czy ktos mógłby mi to przetłumaczyć?
1. Ich hatte keine Lust aufzustehen
2. Ich würde gerne zu Hause bleiben
3, 4 - najpierw sprobuj, poprawić zawsze można
5. Ich konnte nicht einschlafen und ging spät schlafen. - trochę dziwne, ale skoro takie zadanie dostałaś...
Dziękuję za pomoc.
3.Ungern stande ich auf und das Frühstück aß.
4.Das ist nicht Anlass zur Schule schwänzen.
Tak jest dobrze?
A np. zdanie: Pani pochwaliła mnie. - Frau lobte mir ?
otrzymałam 5 za zadanie domowe. - Bekame ich 5 für Hausaufgabe ?
3. Ich bin lustlos(ungern) aufgestanden und habe gegessen.
4. Das ist kein Grund um die Schule zu schwänzen.


pani - jakakolwiek czy pani nauczycielka?
Ich bekam eine 5 für die Hausaufgabe./Ich habe eine 5 für die Hausaufgabe bekommen.

a jezeli w tym trzecim chodzilo o sniadanie to zamiast gegessen możesz wstawić gefrühtstückt.
:)
Podoba mi się twój Nik
nadie- nikt
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka