pomocy !!!

Temat przeniesiony do archwium.
pomocy muszę to przetłumaczyć a nie umiem tego

Im Keller hinter Kartoffelkisten,
im Sreibtis twissen Computerlisten,
in alten verstaubten Bauerntruhen,
in ausgelatsten Wandersuhen,
auf Wohntsimmersraenken, in Blumenvasen,
ja, selbst in Baeusen von flausigen Hasen,
in Eintselsocken, ohne Loss,
und eine Moegliskeit waere nos,
das Gesenk unter die Matratse tsu legen.
Das is nich so gut der Bequemliskeit wegen.
Der Toilettenspuelkasten eignet sis nis,
denn welses Gesenk is son wasserdist.
Ob sperrig, ob handlis, ob gross oder klein:
Gesenkeverstecken muss einfas sein.
Das eintsig Swierige daran ist,
dass man das Versteck so leist vergisst…
tytuł tego wiersza to Wo man Geschenke verstecken kann
a napisała Regina Schwarz
tytuł tego wiersza to Wo man Geschenke verstecken kann
a napisała Regina Schwarz

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie