Przetłumaczenie 2 zdań

Temat przeniesiony do archwium
Wenn man so etwas uberlebt hat, dann regt man sich mehr uber jede Kleinigkeit auf, sondern macht sich Gedanken uber die wirklich wichtigen Sachen

Ich befürchte auch dass es heißer und feuchter wird.
i jeszcze jedno pytanie czy dobrze ułożyłem to zdanie ?
Zuerts hat ich nichts nicht getan kann- najpierw ja nic nie mogłem zrobić
Wenn man so etwas uberlebt hat, dann regt man sich mehr uber jede
>Kleinigkeit auf, sondern macht sich Gedanken uber die wirklich
>wichtigen Sachen

Kto przeżył coś takiego, nie denerwuje się już z powodu każdego drobiazgu, ale zastanawia nad naprawdę ważnymi sprawami.
>
>Ich befürchte auch dass es heißer und feuchter wird.

Obawiam się, że będzie bardziej gorąco i mokro.
>i jeszcze jedno pytanie czy dobrze ułożyłem to zdanie ?
>Zuerts hat ich nichts nicht getan kann- najpierw ja nic nie mogłem
>zrobić

Zuerst konnte ich nichts tun.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie