dostałęm email od niemca prosze o pomoc i przetłum

Temat przeniesiony do archwium.
na wie geht es Dir und Deinen Kollegen denn so? Einige sind ja schon im
Einsatz. Als nächstes soll Ryszard am 03.05. dazukommen. Ich habe Jozef
heute eine SMS geschrieben, weiß aber nicht, ob er sie auch bekommen hat.
Kannst Du ihn bitte vorsorglich noch mal darauf ansprechen, damit er mir
bescheid gibt, dass die beiden wie geplant wieder hier sind.

Liebe Grüße aus Laudenberg und FROHE OSTERN an Euch alle!
no jak sprawa u ciebie i Twoich koleg dlatego że tak? Już jednoczę są przecież w
wprowadzeniu. Jak nächstes Ryszard powinien na owym 03.05. dołączają się. Jozef
SMS dziś napisałem, nie znam jednak, czy otrzymał on jej również.
Możesz prosi zapobiegliwy jeszcze raz na tym ansprechen jego, po to, żeby on daje mi
darz, że owe są oba jak zaplanowany znów ňóňę.

Ulubiona cześć z Laudenberg i Wesołej Wielkanocy na Was wszystko!
suuuper tłumacz. na pewno pomogłaś.
bez obrazy ale w translatorem to tez sobie przetłumaczyć umię ale to jest tylko program i nie rozumiem komunikatu
no jak leci Tobie i Twoim kolegom? niektórzy są już w akcji(?). jako następny przyłączy się Ryszard 3. maja. napisałem dzisiaj Józefowi sms, ale nie wiem czy go dostał. mógłbyś mu zapobiegawczo jeszcze raz zagadnąć w tym temacie, żeby dał mi odpowiedź, że oni oboje jak zaplanowaliśmy znów tu będą(?).
Pozdrowienia z Laudenburga i Wesołych Świąt Wielkanocnych Wam wszystkim!
Dzieki Weronika ;);*
*go zagadnąć, rzecz jasna;) nie mu
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa