Pare wyrazów

Temat przeniesiony do archwium.
O co chodzi z fernsehen ? Proszę o przykład zdania i tłumaczenie.
i mithaben.

Dzięki!!
Hę? Trzeba jeszcze za ciebie wymyślać robotę? Ciekawe forum. XXX-Fernsehen ist super! O co z tym chodzi?
Ich sehe gern fern. - oglądam chętnie telewizje
Immer habe ich mein Handy mit. - zawsze mam ze sobą telefon komórkowy
oba czasowniki są rozdzielnie złożone:

fernsehen- oglądać telewizję
Ich sehe am Abend fern- oglądam wieczorem telewizję
Kinder sollen nicht stundenlang fernsehen- dzieci nie powinny oglądać godzinami telewizji

mithaben- mieć ze sobą
Ich habe kein Geld mit- nie mam ze sobą pieniędzy
Hast du deinen Ausweis mit?- masz ze sobą dowód?
a odp na pytania to dajemy tak jak w bierniku? ''den'' ?
a odp na pytania to dajemy tak jak w bierniku? ''den'' ?
Na jakie pytania? Nie łapię, o co chodzi...
Ausweis = den
aber
Geld = das
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia