Witam mam prośbę, czy pomógłby mi ktoś w przetłumaczeniu tego zdania na j. polski :
das Anliegen der vorliegenden Untersuchung ist die Realisierung der Grundsätze einer lexikalisierten Grammatik im Vergleich der syntaktischen Ebene (Ebene der Satzglieder) der deutschen und der bulgarsichen Gegenwartssprachen.
das Anliegen der vorliegenden Badania jest Realizacja (?) zasad lexykologicznej Gramatyki (? jest cos takiego?:/) w porównaniu płaszczyzny syntaktycznej (płaszczyzny części zdania) w3spółczesnego języka niemieckiego i bułgarskiego.
proszę o pomoc:*