prośba o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć? Z góry dziękuję Powinienem zaufać Matce Boskiej, gdyż ona mi tak ukształtuje czas do października włącznie, tak że zrobię dużo pożytecznych rzeczy.
Ich sollte der/einer Muttergottes vertrauen, weil sie mir (die) Zeit bis einschließlich Oktober organisiert, so dass ich viele sinnvolle Dinge mache.

jest coś takiego w j. polskim jak ukształtować czas? Może zagospodarować, organizować.
wieso "einer"? Gibt es hunderte davon?
ich war nicht sicher :*

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie