Pomoc w tlumaczeniu czytanki

Temat przeniesiony do archwium
31-57 z 57
| następna
jezyk literacki to nie jest potoczny i jeszcze jak potoczny
No, to przepracuj i nie bzdryngol! Diego-babo!
Myślę, że autorka zrozumie. Jak uzna coś za zbyt potoczne, zawsze może zmienić określenie.

Łoskot i łomot to to samo: http://sjp.pwn.pl/szukaj/łoskot
Znowu zapomniałam, że ty i z polskim na bakier.
nie odwracaj kota ogonem , sama sie przyznalas ze zle prztlumaczylas
a ty tu czego sie wtracasz zgubiles cos madralo
nie bede sie w poprawiacza zabawiac translatorek ja zawiodl oj zawidl
Kumpels to nie znajomi
droga dla rowerow .........sciezka rowerowa
Przepracuj ten tekst, diego-bab i zamelduj się za tydzień znowu. A w międzyczasie obódź rodowitego Niemtza. Ona ma jeszcze coś do załatwienia z maszą Prawiczką!
Po ulicy jedzie za mna dosc szybko BMW.
protzen to szczycic sie chelpic a nie .......
a nie szpanowac tak mozna sie wyrazac pod budka z piwem a wiem bo tam czesto stoje i pije piwo tez
Diego, nie nudzi mi się tak jak tobie. Masz ochotę - pozmieniaj.
Cały tekst napisany jest w oryginale mową potoczną (protzen, dumm bleibt dumm, itd.), jeśli czujesz potrzebę poprawienia go adekwatnie do twojego wieku - nie będę ci przeszkadzać.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Droga_rowerowa
dieg-bab zamontuj polskie literki!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
z wiekiem to nie ma nic wspolnego tylko z twoja niewiedza i translatorem
db - zamontuj polskie literki!!!
nie zrobie tego
Jak ktos korzysta z wikipedia to jest sam sobie winny albo nie wie ci to jest i na jakiej zasadzie funktionuje
db - zamontuj polskie literki!!!
pocaluj mnie w ..............................
db - zamontuj polskie literki!!!
Jednak ma to do czynienia z wiekiem, a zwłaszcza z latami, które spędziłaś poza krajem. Nie jesteś na bieżąco i tyle, co już nie raz udowodniłaś. I mówię ci, daj spokój translatorowi, bo to już na obsesję zakrawa.
idz pod budke z piwem i tam pielegnuj swoje slownictwo,jezyka ojczystego sie nie zapomina a co ja ci bede tlumaczyc i tak nic nie zrozumiesz bo czytasz wikipedia co swiadczy o twoim poziomie
db - zamontuj polskie literki!!!
Nie napisałam, że zapomniałaś języka. Nie jesteś na bieżąco i tyle.
Wikipedia to pierwsze lepsze źródło, a nie moja wyrocznia. W przeciwieństwie do ciebie używam przede wszystkim mózgu.
to widac ile ty w tym mozgu masz a powolujesz sie na wiki a kazdy dobrze poinformowany czlowiek wie co to jest i nie uzywa dziadostwa
Odczep się. Wzięłam pierwszy link, jak potrzebujesz wiarygodnego źródła to spójrz do kodeksu:
http://www.wrower.pl/prawo/UoRD-rowery.php
Tam też używa się określenia "droga dla rowerów".
W przeciwieństwie do ciebie nie kłapię jęzorem głupot i potrafię poprzeć się źródłami.
ty bidoto intelektualna nie linki tylko slowniki sa zrodlem droga rowerowa a moze autostrada,
Temat przeniesiony do archwium
31-57 z 57
| następna

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie