DIALOG - wakacje PILNE

Temat przeniesiony do archwium.
Potrzebuję krótkiego dialogu o wakacjach. Gdzie i z kim je spędziłem itp.
Pilne!!!
no, to weź sobie, skoro potrzebujesz! Przecież to takie proste.
Widzę, że kolega mógłby wręcz być hospitalizowany z powonu zbytnej uprzejmości :/:/
Trafiło w dziesiątkę. Właśnie leżę pod kroplówką, a ty pieprzysz androny.
postaraj sie cos samemu napisac; nawet po polsku nic nie dales/las
nic nie dałEM :D:D

-CZeść jak tam wakacje??
- CZeść! NAwet fajnie. Pierwszy miesiac spędziłem w domu, ale w sierpniu razem z rodzicami pojechałem do Berlina.
- I co tam zwiedziłes?
- To co wszyscy: reichstag, brame brandemburską no i jeszcze okolice lotniska tempelhof.
- A czym tam pojechaliście?
- Na początku mieliśmy jechać samochodem, ale pociągiem wyszło taniej. No i przy okazji zwiedziliśmy dworzec HBF. Ale dośc już o mnie. Jak ty spędziłes wakacje?
- niestety ja siedziałem w domu prawie dwa miesiące. Byłem jedynie u babci, a i to nie było niezwykle fascynujące. Powiedz i lepiej ile kosztowała cię podróż do Berlina, bo w rzyszłym roku może też bym sie na to zdecydował.
- Sam bilet na pociąg to koszt ok XX euro. Na miejscu kupujesz tageskarte za 6, 20 i mozesz korzystać z s-bahn, u-bahn, tramwajów i autobusów przez cały dzień. Bilety wstępu to natomiast 20 euro.
-Dzięki za informację. Na razie.
-CZeść
-CZeść jak tam wakacje??
-> Hallo/Servus! Wie sind die/deine Ferien?

- CZeść! NAwet fajnie. Pierwszy miesiac spędziłem w domu, ale w sierpniu razem z rodzicami pojechałem do Berlina.
-> Hallo/Servus! Sogar geht es/geht's. Den ersten Monat verbrachte ich zu Hause, aber im August fuhr ich mit meinen Eltern nach Berlin.

- I co tam zwiedziłes?
-> Was besichtigtest du dort?/Was konntest du dort besichtigen?

- To co wszyscy: reichstag, brame brandemburską no i jeszcze okolice lotniska tempelhof.
-> Das, was alle anderen auch: den Reichstag, das Brandenburger Tor und noch die Umgebung vom Flughafen namens Tempelhof.

- A czym tam pojechaliście?
-> Womit fuhrt ihr dorthin?

- Na początku mieliśmy jechać samochodem, ale pociągiem wyszło taniej. No i przy okazji zwiedziliśmy dworzec HBF. Ale dośc już o mnie. Jak ty spędziłes wakacje?
-> Am Anfang sollten wir mit dem Auto fahren, aber mit dem Zug wurde es billiger.

- niestety ja siedziałem w domu prawie dwa miesiące. Byłem jedynie u babci, a i to nie było niezwykle fascynujące. Powiedz i lepiej ile kosztowała cię podróż do Berlina, bo w przyszłym roku może też bym sie na to zdecydował.
-> Leider verbrachte ich zu Hause zwei Monate. Ich war bei der/meiner Großmutter, aber das war nichts Besonderes. Sag mir bitte, wie viel kostete dich die Reise/der Ausflug nach Berlin, denn nächstes Jahr würde ich mich auch dazu entschließen (, nach Berlin zu fahren).

- Sam bilet na pociąg to koszt ok XX euro. Na miejscu kupujesz tageskarte za 6, 20 i mozesz korzystać z s-bahn, u-bahn, tramwajów i autobusów przez cały dzień. Bilety wstępu to natomiast 20 euro.
-> Nur die Fahrkarte für den Zug kostete ungefähr XX Euro. Dort, am Ort kaufst du eine Tageskarte um 6 oder um 20 Euro und kannst du die S- oder/und U-Bahn, sowie die Straßenbahn und die Busse ganzen Tag in Anspruch nehmen. Die Eintrittskarten kosten dann 20 Euro.

-Dzięki za informację. Na razie.
-> Danke für die/deine Information/Infos. Bis bald.

-CZeść
-> Servus!
DZIĘKI !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia