krótkie zdanie do tłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
Chcę napisać coś takiego:
Diese Cover-Version von "tytuł" <oryginalnie zaśpiewany przez np. Eminema> ist die Nummer 1 in den deutschen Pop-Charts

Z góry dzieki za pomoc
No, i wyszło coś z tego, czy jeszcze piszesz? A, może to tylko ochota? To szkoda naszego zachodu. Ot, zachciewajka... I nic więcej. (po polsku to zdanie jest bez sensu - obraź się najlepiej od razu, to będzie spokój)
Die Coverversion des Eminem-Hits "TYTUŁ" ist (diese Woche) die Nummer Eins der deutschen Album-/Single-Charts.
Sorry, Der Titel hat einen Titel "Recovery". Je nach dem Kritiker. Also, bitte, besamt mich mit Wissen. Den Eminem mag ich wirklich. Jetzt bin ich schon wirr. (ist der Titel wirklich so geheim? - KGB weiss ja alles.)
@forumgeist
nie to nie jest żadna zachciewajka, jest to 1 zdanie z kilkudziesięciu zdań mojego streszczenia, napisałem Eminem, bo mi pierwszy przyszedł do głowy, artysta to Iz Kamakawiwo'ole
@zielonoszare
niestety nie moge tak napisać bo bym musiał strasznie wiele zdań zmieniać, więc czy może być tak:

Die Cover-Version von "Over The Rainbow"-der Song des Hawaiianer Iz Kamakawiwo'ole- is die Nummer 1..... ?
Hey, shaggowski, wenn du schon fragst, dann nach ALLEM. I nie cykaj tu kawałkami. No, bo, jak ci można doradzić, gdy trzeba się reszty domyślać?
Skoncentruj się. Wpisz te "kilkaset" zdań i pogadamy.
My jesteśmy tutaj bardzo dobrzy (wbrew pozorom).

btw. jeśli piszesz,że "chcę napisać" - to jak to rozumieć? Chcesz naprawdę, czy tylko macasz grunt?
Over the rainbow = Musik Harold Arlen, Text E. Y. Harburg), manchmal auch Somewhere over the Rainbow genannt, ist eines der bekanntesten Lieder der späten 1930er Jahre.
edytowany przez forumgeist: 07 lis 2010
kilkadziesiąt, a nie kilkaset zdań, wiem, że jesteście dobrzy dlatego się Was pytam. Poza tym o co ci chodzi, nudzi się w domu, że musisz się tak rozpisywać, zamiast napisać :jest poprawne, nie jest, ewentualnie coś doradzić. Uwierz mi mam jescze mase innych przedmiotów i nie mam czasu pisac jakiegoś długiego tekstu na forum, żebyś mi uwierzył, że coś jeszcze napisałem oprócz 1 zdania, który pojedyńczo ma bardzo wiele sensu....Jeśli masz zamiar pisać takie pierdoły, to wole , żebyś w ogóle nie pisał pod tym tematem.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Israel_Kamakawiwo%27ole
Więc piszę: nudzi mi się. Czy w domu, czy nie - nie ma znaczenia. Internet jest wszędzie. kapiert? Co ty tam masz za masę innych przdmiotów, to twoja sprawa. Sam chciałeś i ja ci wcale tego nie wypominam. Czego się przyczepiasz do moich zajęć? Nudzi ci się w domu?
Nie chcesz? Nie pisz. Chcesz? Pisz. Piłeś- nie jedź. Nie piłeś - wypij.
Pyskować potrafisz genialnie. Ale od teraz tylko po mniemniecku, kaczorku!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie