Pomoc przy dwóch zdaniach [DE->PL]

Temat przeniesiony do archwium.
tytuł dałem przy dwóch zdaniach a właściwie to chodzi o jedno :)
"Ich will gar nicht ausschließen, dass ich in der Situation auch nicht aufs Feld gebrüllt hätte, dass meine Spieler den Ball ins Aus schießen sollen."
O co chodzi tak w ogóle? Nie mogę tego zdania rozgryźć. http://www.ruhrnachrichten.de/sport/bvb/bvbnews/art11635,1225478 tu jest całość jak ktoś potrzebuje.

Proszę o pomoc i pozdrawiam.
edytowany przez Zizu09: 19 mar 2011
że w tej sytuacji nie wydarłbym się również w stronę boiska
darłbyłbym się
nie chcę wykluczyć, że w tej sytuacji nie darłbym się w stronę boiska, by wykopali piłkę w aut - tak? :) dziwnie to brzmi no ale:P
ja tez nie chce nic wykluczyac, to byla tylko propozycja, zalezy jak dlugo to trwalo ;)

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa