krotki list prywatny

Temat przeniesiony do archwium.
Liebe Anna,
Ich Mochle mich bei dir fur deinen Brief sehr Herzlach bedanken. Ich habe mich darüber sehr gefreut. Ich hate Lange an dich nich geschrieben denn ich hatte keine Freizeit. Ich war sehr beschaftigt. Ich muss dir schreiben, was ich letztens erlebte.
Am Freitag hat mich Meine Freundin, Maryla besucht. Am fruhen Morgen ist sie gekommen also wir haben Fruhstruck zusammen gegessen. Spater sein wir ins Kino gegangen. Wir sein unseren Freund, Martin begegnen. Wir haben ihn zum Mittagessen eingelanden und spatter wir haben lang geredet. Wir haben die Zeit angenehm zusammen verbracht.
So, das war's für dieses Mal. Du schreib mir uber deine Geburstagsparty. Hoffentlich sehen wir uns bald wieder. Grüße auch deine Eltern von mir.
Bis bald Klara
chociaż troche?
trochę: dlaczego jest u ciebie Herzlich z dużej litery? To jest mały, ale błąd.
Liebe Anna!
Ich Mochle möchte mich bei dir fur für deinen Brief sehr Herzlach herzlich bedanken. Ich habe mich darüber sehr gefreut. Ich hate Lange an dich nich geschrieben denn ich hatte keine Freizeit. Ich habe dir so lange nicht geschrieben, weil ich wenig Zeit hatte. Ich war sehr beschaftigt beschäftigt. Ich muss dir schreiben, was ich (letztens) vor kurzem/ in letzter Zeit/ am Wochenende erlebt habe.
Am Freitag hat mich Meine meine Freundin Maryla besucht. Sie ist am frühen Morgen gekommen/Am fruhen frühen Morgen ist sie gekommen, also haben wir zusammen gefrühstückt. wir haben Fruhstruck zusammen gegessen. Spater sein Später sind wir ins Kino gegangen. Wir sein sind unseren unserem Freund Martin begegnet. Wir haben ihn zum Mittagessen eingeladen und spatter später wir haben wir lange geredet. Wir haben die Zeit angenehm zusammen verbracht.
So, das war's für dieses Mal. Du Schreib mir uber von deiner Geburtstagsparty./ Schreib mir, wie deine Geburtstagsparty war. Hoffentlich sehen wir uns bald wieder. Grüße auch deine Eltern von mir.
Bis bald Klara
edytowany przez mamapia: 20 mar 2011
Ich hate Lange an dich nich geschrieben denn ich hatte keine Freizeit. a czemu to jest skreślone? pani na niemieckim mi podała ten zwrot to myslalam ze jest ok
Powiedz twojej pani, żeby przeczytała zdanie napisane po tym skreslonym zdaniu, to może ona umie czytać, bo ty chcyba nawet nie czytasz, co ci się podaje. Widzisz tylko skreślone, Bosche!
Ach, unser talentierter Pöt ist da? Ein Fürzle gelau, he? Hat der Herrgott zu weinig Hirnschmalz gegeben? Fürzle nur? Braves Kind. Saichelets bis hierher.
edytowany przez zochama: 21 mar 2011
do dzyn dzyn dzyn

to zdanie
Ich hate Lange an dich nich geschrieben denn ich hatte keine Freizeit

jest skreslone, bo tak sie po niemiecku nie mowi. Troche jest tez zle napisane, ortograficznie prawidlowo byloby tak:

Ich hatte dir lange an dich nicht geschrieben, weil ich keine Freizeit hatte

ale tak sie po prostu nie mowi. Tak jak mamapia napisala jest prawidlowo. Wogole caly tekst mamapii (:-)) jest prawidlowy. Nie wiem dlaczego diego napisal "so ein Mist", ja nie sadze, ze jest Mist.

Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa