wydaje mi sie, ze w tym kontekscie mozna uzywac "verloren", poniewaz ma znaczenie: "Mach dir keine Sorgen, ich gehe (schon) nicht verloren."
Problem w tym, ze na pewno nie "wyglądało to tak, jakby pisała to osoba, która dopiero zaczyna przygodę z tym językiem ;)" ...
... ja nie wiem, moze nie mam racji :)