~ oddajacy sens
"Słowo kultura, pochodzi z języka łacińskiego. Słowo to, oznacza „dbać.” Kultura to materialne i niematerialne osiągnięcia ludzkości, oraz nabyte cechy człowieka, świadczące o jego wychowaniu.
Pierwszy terminu kultura, jak określenie dorobku ludzkości użył Cyceron w zwrocie „cultura animi”, co znaczy „uprawa umysłu”. Kultura stała się synonimem doskonalenia i pielęgnowania ludzkiego umysłu.
Trudno jest dokładnie zdefiniować słowo kultura. Niemiecki filozof Johann Herder powiedział - „nie ma nic bardziej nieokreślonego niż słowo kultura”
Das Wort „Kultur” ist abgeleitet vom lateinischen Wort „cultura”, das „Pflege”, „Ackerbau” bedeutet, das zugehörige lateinische Verb „colere” steht für „pflegen“, „den Acker bestellen“, „drehen“ bzw. „wenden”. Der Begriff „Kultur“ umfasst materielle und immaterielle Errungenschaften/Leistungen der Menschheit, sowie erworbene Eigenschaften/ Verhaltensweisen des Menschen, die von seiner Erziehung zeugen.
Die erste Verwendung des Begriffs Kultur, als einer Beschreibung menschlichen Vermögens/ Schaffens, findet sich bei Ciecero in der Phrase „cultura anima“ (Pflege des Geistes). Kultur wurde ein Synonym für die Bildung und Pflege des menschlichen Geistes.
Es ist schwierig den Begriff Kultur hinreichend zu definieren. Der deutsche Philosoph J. Herder sagte: „es gibt nichts unbestimmbareres, als das Wort Kultur” (Er hat auch gesagt: „Je mehr die Kultur der Länder zunimmt, desto enger wird die Wüste, …)
Dwaj autorzy, Alfred Kroeber i Clyde Kluckhohn, postanowili wykonać zadanie zdefiniowania kultury, jednak zamiast tego zebrali 178 definicji, które udało im się jednak podzielić na 6 typów. Jednak najważniejszymi są: historyczny, oraz psychologiczny. Pierwszy określa kulturę i jej poznawanie, jako tradycję wywodzącą się z historii. Kultura to zbiór i podsumowanie setek lat historii.
Psychologiczny, oznacza, że kultura jest nabywana poprzez naukę i naśladowanie. Powstaje poprzez zbiór ludzi o podobnych doświadczeniach.
Tak więc obydwie definicje stoją bardzo blisko siebie.
Istnieje wiele typów kultur. Duchowa, języka, ludowa, masowa, narodowa, polityczna, regionalna.
Die Autoren A. Kroeber und C. Kluckhohn beschlossen sich der Aufgabe zu stellen den Begriff Kultur zu definieren. Sie erstellten einen Überblick, der 178 Definitionen von Kultur umfasst. Die von ihnen gesammelten Definitionen ordneten die Autoren 6 unterschiedlichen Typen zu, von denen die historischen und psychologischen Kulturdefinitionen die wichtigsten Kategorien darstellen. Die erste (die historische Definition des Kulturbegriffs) definiert die Kultur und ihre Erkenntnisse als eine Tradition, die sich aus der Geschichte herleitet. Kultur, das ist die Gesamtheit menschlichen Schaffens, (sowie das Resümee daraus,) im Verlauf/ im Kontext der Geschichte.
Die psychologische Definition des Begriffs Kultur zielt darauf ab, das Menschen, die einem Kulturkreis angehören durch Lernen (im Sinne von bewusster Unterrichtung durch andere) und Nachahmung Kultur erwerben.
Die beiden Definitionen stehen sich also sehr nah.
Es gibt viele Arten der Kultur: geistige/immaterielle Kultur, Sprachkultur, volkstümliche Kultur, Massenkultur, Nationalkultur, politische und regionale Kultur. (einem Kulturkreis entstammende kulturelle Gepflogenheiten/ Besonderheiten, Riten und Bräuche)
Istnieje jeszcze inny typ kultury. Kultura osobista, czyli savoir-vivre. Zwrot ten pochodzi z języka francuskiego, gdzie poszczególne słowa znaczą "wiedzieć", oraz "żyć". Zwrot ten często tłumaczy się, jako "sztuka życia". Co jest prawdą, gdyż są to maniery powszechnie akceptowane i wymagane w społeczeństwie.
Savoir-vivre różni się w wielu miejscach na świecie, jednak w Polsce kilka zasad jest powszechnie znanych. Np.:
- Wchodząc do mieszkania powinno się ściągać czapkę
- Nie wolno rozmawiać przeżuwając
- Powinno się pomóc kobiecie usiąść.
etc.
Daneben existiert, als eine weitere Form der Kultur, die persönliche Kultur, im Sinne des Begriffs „savoir-vivre“. Der Begriff stammt aus dem Französischen und bedeutet in seiner wörtlichen Übersetzung „verstehen zu leben“. Er definiert, welche Verhaltensweisen in einer Gesellschaft richtig, allgemein anerkannt oder erforderlich sind. Im Deutschen wird er häufig als „Lebenskunst“ übersetzt.
(Das/der?) Savoir-vivre unterscheidet sich an vielen Orten der Welt, einige Grundsätze sind auch in Polen allgemein bekannt, z.B.
- Man nimmt den Hut ab, wenn man eine Wohnung betritt.
- „Mit vollem Munde spricht man nicht.“
- Man(n) soll Frauen den Stuhl zurechtrücken, wenn sie sich setzen.
usw.
W wielu domach panują różne zwyczaje i nie zawsze różne osoby są podobnie wychowane. W wielu domach brakuje zupełnie kultury osobistej, o czym niestety świadczą zachowania ludzi na ulicy. "
In vielen Familien/ Häusern herrschen ganz unterschiedliche Sitten und Gebräuche, nicht alle Menschen haben die gleiche Erziehung genossen. In vielen Familien fehlt die persönliche Kultur leider völlig, davon zeugt leider das Verhalten einiger Menschen in der Öffentlichkeit. (a bisserl anmaßend, ha)
edytowany przez mamapia: 19 kwi 2011