Kultura, oraz kultura osobista

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Mam nadzieję, że znawcy języka niemieckiego, będą mogli mi pomóc. Studiuję filologię angielską, więc z niemieckiego staram się jechać na trójach, no ale niestety przyszła moja pora na prezentację.

Moim zadaniem jest opisać co to jest kultura, z podziałem na kulturę osobistą i kulturę jako sztukę. Gdyby ktoś mógłby mi pomóc, będę niezwykle wdzięczny. Niestety sprawa jest dość pilna, bo praca wypada na jutro. Na śmierć o niej zapomniałem.

"Słowo kultura, pochodzi z języka łacińskiego. Słowo to, oznacza „dbać.” Kultura to materialne i niematerialne osiągnięcia ludzkości, oraz nabyte cechy człowieka, świadczące o jego wychowaniu.
Pierwszy terminu kultura, jak określenie dorobku ludzkości użył Cyceron w zwrocie „cultura animi”, co znaczy „uprawa umysłu”. Kultura stała się synonimem doskonalenia i pielęgnowania ludzkiego umysłu.
Trudno jest dokładnie zdefiniować słowo kultura. Niemiecki filozof Johann Herder powiedział - „nie ma nic bardziej nieokreślonego niż słowo kultura”

Dwaj autorzy, Alfred Kroeber i Clyde Kluckhohn, postanowili wykonać zadanie zdefiniowania kultury, jednak zamiast tego zebrali 178 definicji, które udało im się jednak podzielić na 6 typów. Jednak najważniejszymi są: historyczny, oraz psychologiczny. Pierwszy określa kulturę i jej poznawanie, jako tradycję wywodzącą się z historii. Kultura to zbiór i podsumowanie setek lat historii.
Psychologiczny, oznacza, że kultura jest nabywana poprzez naukę i naśladowanie. Powstaje poprzez zbiór ludzi o podobnych doświadczeniach.
Tak więc obydwie definicje stoją bardzo blisko siebie.
Istnieje wiele typów kultur. Duchowa, języka, ludowa, masowa, narodowa, polityczna, regionalna.

Istnieje jeszcze inny typ kultury. Kultura osobista, czyli savoir-vivre. Zwrot ten pochodzi z języka francuskiego, gdzie poszczególne słowa znaczą "wiedzieć", oraz "żyć". Zwrot ten często tłumaczy się, jako "sztuka życia". Co jest prawdą, gdyż są to maniery powszechnie akceptowane i wymagane w społeczeństwie.
Savoir-vivre różni się w wielu miejscach na świecie, jednak w Polsce kilka zasad jest powszechnie znanych. Np.:
- Wchodząc do mieszkania powinno się ściągać czapkę
- Nie wolno rozmawiać przeżuwając
- Powinno się pomóc kobiecie usiąść.
etc.

W wielu domach panują różne zwyczaje i nie zawsze różne osoby są podobnie wychowane. W wielu domach brakuje zupełnie kultury osobistej, o czym niestety świadczą zachowania ludzi na ulicy. "
Jeszcze taka prośba, żeby to nie były jakieś skomplikowane zdania.
Znaczy, mamy to za ciebie zrobić, czy jak? Wstawiasz, jako "trójkowy" (jak sam piszesz) potwornie skomplikowane zdania polskie i chcesz żeby wyszły z tego proste niemiecke? Ludzie to mają pomysły...
Nie chodzi o to, by tekst był prosty w stylu zdania po 3 słowa. Tyle
czy po "nie" miał być przecinek, czy też "nie chodzi o to"? Bo twej wypowiedzi nie rozumiem.
Tak, po "nie" powinien być przecinek -.- "ludzie to mają problemy"
Ja nie mam problemów, a ty zaczynasz się robić chamski. Niedbałą polszyzną chcesz coś wyrazić. Spytałem bardzo grzecznie i konkretnie, albowiem bez przecinka oznacza to całkiem coś innego. Jako studiujący "jakąkolwiek" filologię obcą, powinieneś o tym wiedzieć. A gdy się ciebie coś zapytać, to skaczesz. I potem oznacza, że zochama odstrasza ludzi. Czy mam się u ciebie przepraszać, w przypadku, gdy pytam o wyjaśnienie? Mam? No, to przepraszam cię bardzo. Lepiej? Pomogło?
Chyba trafiłem na miejscowego trolla
Chyba trafiłem na miejscowego trolla
Richtiggggggggggggggggggggggggggg
Tak! i nie odpowiadasz na jego pytania. Gdybyś, pokemonie, wylądował na dziale "brak wkładu własnego", to bym się wcale nie zameldował. Wiesz, jak teraz będzie? Teraz będziesz wypisywał, z czym ja mam problemy i jaki jestem. Moja baba mi nie daje, mam problemy z osobowością, jestem opuszczony, nie mam co robić z wolnym czasem, emeryt, siedzi w domu i takie tam bzdury. Każdy pokemon to tutaj robi. To jest już od roku potwornie nudne.
Poczekaj na twoich "znawców języka niemieckiego", którzy ci zrobią zdania po 3 słowa. Trzymam za ciebie kciuki.
Pozostaje mi podziękować koleżko
I coś takiego puścili na studia? Nie dziwota, że masz nicka Bolek. Kolegów szukaj sobie gdzie indziej.
Ty się, Bolek, nie przejmuj! Już przerabiałam podobną bajkę z zochama :)) Ja to nawet nie wiem, co to za istota, bo raz jest babą, a raz chłopem :D No chyba że arcywielki purysta językowy myli literki. Ale dajmy mu podleczyć tu kompleksy. Lepiej niech zaspokaja popędy na forum niźli w świecie rzeczywistym miałby mięchem w ludzi ciskać ;))
Zochama, co studiujesz / studiowałeś/-aś? :D
aglo86, ile razy mam pisać, że kopię rowy i potrzebuję ludzi do pomocy? Naciśnij mojego nicka. Postudiuj moje wpisy, przeanalizuj moje problemy, poszukaj psychiatry (psycholog już nie pomaga). Wylecz moje kompleksy, apotem zajdź w głowę, a stwierdzisz z pewnością coś takiego:
- zocham jest "niedobrym policjantem". Podgrzewa matołów do czerwoności.
- Japanese jest "dobrym" policjantem i takiemu podgrzanemu matołowi potem odrabia pilnie lekcje za niego.
Proponuję kaftan bezpieczeństwa i knebel pod postacią śmierdzących skarpetek zwiniętych w kulkę...
No, i potem skarżysz się na chamstwo w forum.
Sagt ein Hase zum anderen: du hast aber abstehende Ohren...
~ oddajacy sens
"Słowo kultura, pochodzi z języka łacińskiego. Słowo to, oznacza „dbać.” Kultura to materialne i niematerialne osiągnięcia ludzkości, oraz nabyte cechy człowieka, świadczące o jego wychowaniu.
Pierwszy terminu kultura, jak określenie dorobku ludzkości użył Cyceron w zwrocie „cultura animi”, co znaczy „uprawa umysłu”. Kultura stała się synonimem doskonalenia i pielęgnowania ludzkiego umysłu.
Trudno jest dokładnie zdefiniować słowo kultura. Niemiecki filozof Johann Herder powiedział - „nie ma nic bardziej nieokreślonego niż słowo kultura”
Das Wort „Kultur” ist abgeleitet vom lateinischen Wort „cultura”, das „Pflege”, „Ackerbau” bedeutet, das zugehörige lateinische Verb „colere” steht für „pflegen“, „den Acker bestellen“, „drehen“ bzw. „wenden”. Der Begriff „Kultur“ umfasst materielle und immaterielle Errungenschaften/Leistungen der Menschheit, sowie erworbene Eigenschaften/ Verhaltensweisen des Menschen, die von seiner Erziehung zeugen.
Die erste Verwendung des Begriffs Kultur, als einer Beschreibung menschlichen Vermögens/ Schaffens, findet sich bei Ciecero in der Phrase „cultura anima“ (Pflege des Geistes). Kultur wurde ein Synonym für die Bildung und Pflege des menschlichen Geistes.
Es ist schwierig den Begriff Kultur hinreichend zu definieren. Der deutsche Philosoph J. Herder sagte: „es gibt nichts unbestimmbareres, als das Wort Kultur” (Er hat auch gesagt: „Je mehr die Kultur der Länder zunimmt, desto enger wird die Wüste, …)
Dwaj autorzy, Alfred Kroeber i Clyde Kluckhohn, postanowili wykonać zadanie zdefiniowania kultury, jednak zamiast tego zebrali 178 definicji, które udało im się jednak podzielić na 6 typów. Jednak najważniejszymi są: historyczny, oraz psychologiczny. Pierwszy określa kulturę i jej poznawanie, jako tradycję wywodzącą się z historii. Kultura to zbiór i podsumowanie setek lat historii.
Psychologiczny, oznacza, że kultura jest nabywana poprzez naukę i naśladowanie. Powstaje poprzez zbiór ludzi o podobnych doświadczeniach.
Tak więc obydwie definicje stoją bardzo blisko siebie.
Istnieje wiele typów kultur. Duchowa, języka, ludowa, masowa, narodowa, polityczna, regionalna.
Die Autoren A. Kroeber und C. Kluckhohn beschlossen sich der Aufgabe zu stellen den Begriff Kultur zu definieren. Sie erstellten einen Überblick, der 178 Definitionen von Kultur umfasst. Die von ihnen gesammelten Definitionen ordneten die Autoren 6 unterschiedlichen Typen zu, von denen die historischen und psychologischen Kulturdefinitionen die wichtigsten Kategorien darstellen. Die erste (die historische Definition des Kulturbegriffs) definiert die Kultur und ihre Erkenntnisse als eine Tradition, die sich aus der Geschichte herleitet. Kultur, das ist die Gesamtheit menschlichen Schaffens, (sowie das Resümee daraus,) im Verlauf/ im Kontext der Geschichte.
Die psychologische Definition des Begriffs Kultur zielt darauf ab, das Menschen, die einem Kulturkreis angehören durch Lernen (im Sinne von bewusster Unterrichtung durch andere) und Nachahmung Kultur erwerben.
Die beiden Definitionen stehen sich also sehr nah.
Es gibt viele Arten der Kultur: geistige/immaterielle Kultur, Sprachkultur, volkstümliche Kultur, Massenkultur, Nationalkultur, politische und regionale Kultur. (einem Kulturkreis entstammende kulturelle Gepflogenheiten/ Besonderheiten, Riten und Bräuche)
Istnieje jeszcze inny typ kultury. Kultura osobista, czyli savoir-vivre. Zwrot ten pochodzi z języka francuskiego, gdzie poszczególne słowa znaczą "wiedzieć", oraz "żyć". Zwrot ten często tłumaczy się, jako "sztuka życia". Co jest prawdą, gdyż są to maniery powszechnie akceptowane i wymagane w społeczeństwie.
Savoir-vivre różni się w wielu miejscach na świecie, jednak w Polsce kilka zasad jest powszechnie znanych. Np.:
- Wchodząc do mieszkania powinno się ściągać czapkę
- Nie wolno rozmawiać przeżuwając
- Powinno się pomóc kobiecie usiąść.
etc.
Daneben existiert, als eine weitere Form der Kultur, die persönliche Kultur, im Sinne des Begriffs „savoir-vivre“. Der Begriff stammt aus dem Französischen und bedeutet in seiner wörtlichen Übersetzung „verstehen zu leben“. Er definiert, welche Verhaltensweisen in einer Gesellschaft richtig, allgemein anerkannt oder erforderlich sind. Im Deutschen wird er häufig als „Lebenskunst“ übersetzt.
(Das/der?) Savoir-vivre unterscheidet sich an vielen Orten der Welt, einige Grundsätze sind auch in Polen allgemein bekannt, z.B.
- Man nimmt den Hut ab, wenn man eine Wohnung betritt.
- „Mit vollem Munde spricht man nicht.“
- Man(n) soll Frauen den Stuhl zurechtrücken, wenn sie sich setzen.
usw.
W wielu domach panują różne zwyczaje i nie zawsze różne osoby są podobnie wychowane. W wielu domach brakuje zupełnie kultury osobistej, o czym niestety świadczą zachowania ludzi na ulicy. "
In vielen Familien/ Häusern herrschen ganz unterschiedliche Sitten und Gebräuche, nicht alle Menschen haben die gleiche Erziehung genossen. In vielen Familien fehlt die persönliche Kultur leider völlig, davon zeugt leider das Verhalten einiger Menschen in der Öffentlichkeit. (a bisserl anmaßend, ha)
edytowany przez mamapia: 19 kwi 2011
Wen du es auswendik lernen must:
Das wort "kultur" yst abgelajtet fom latajnyszen wort "kultura", das "flege", "akerbał" bedojtet, das cugeherige latajnysze werb "kolere" sztehjt fiur "flegen", "den aker besztelen", "drejen" becetwe "wenden". Dea begryf "kultur" umfast materjele und im-materjele er-rungenszaften slesz lajstungen dea menszchajt, zowi erworbene ajgenszaften slesz ferchaltenswajzen des menszen, di fon zajner ercijunk cojgen. Di erste ferwendunk des begryfs kultur, als ajner beszrajbung menszlichen fermiogens slesz szafens, findet zyś baj czyczero in dea fraze "kultura anima" (flege des gajstes). Kultur wurde ajn siunonium fiur di bildunk unt flege des menszliśen gajstes.
Es yst szwirik den begryf kultur chinrajsient cu definiren. Dea dojcze filozof Jot Herda zakte: " es gibt nychts unbesztimbareres, alc das wort kultur" (Er chat ałch gezakt: "je mea di kultur dea lender cunymt, desto enga wyrd di wiuste,...)
Di autoren A. Kreba unt C. klukchon beszlosen zych dea ałfgabe cu sztelen den begryf kultur cu definiren. Si ersztelten ajnen iberblik, dea chundert acht unt zypcyś definicjonen fon kultur umfast. Di fon inen gesamelten definicjonen ordneten di autoren zechs unterszidlisien tiupen cu, fon denen di chistoryszen unt psiuchologiszen kulturdefinicjonen di wiśtyksten kategorien darsztelen.
Di erste (di chistorysze definicjon) definijert di kultur unt ire erkentnise alc ajne tradycjon, di zyś ałs dea geszyśte cherlajtet. Kultur, das yst di gezamtchajt menszlisien szafens, (zowie das resiume darałs) im ferlałf slesz im kontekst der geszyśte.
Di psiuchologisze definicjon des begryfs kultur cilt darałf ap, das menszen, di ajnem kulturkrajs angehioren durś lernen (im zyne fon bewuster unter-ryśtung durś andere) unt nachamunk kultur erwerben. Di bajden definicjonen sztejen zyś alzo zea na.
Es gipt file arten dea kultur, gajstige slesz im-materjele kultur, szprachkultur, folkstiumlisie kultur,
massenkultur, nacjonalkultur, polytysze unt regjonale kultur (ajnem kulturkrajs entsztamende kulturele geflogenchajten slesz bezonderchajten, ryten unt brojśe).
Danejben eksistijert, alc ajne wajtere form dea kultur, di persenlysie kultur, im zyne des begryfs
"sawuar-wiwr". Der begryf sztamt ałs diem francozyszen unt bedojtet in zajner wiortlysier iuberzecunk "fersztejen cu lejben". Er definijert, welsie ferchaltenswajzen in ajner gezelszaft rychtyś, algemajn aner kant oda erfordeliś zynt. Im dojczen wyrt er chojfik alc "lejbenckunst" iuberzect. (Das slesz dea?) sawoar-wiwr unterszajdet zyś an filen orten dea welt, ajnige gruntzece zynt ałch in polen algemajn bekant. z. B (cet be)
- man nymt dejn chut ap, wen man ajne wonunk betrit
- "myt folem munde szpryśt man nyśt"
- man zol frałen dejn sztul zureśtriuken, wen zi syś zecen.
usw (u-es-we)
In filen familjen slesz chojsern cherszen ganc unterszidlisie syten unt gebrojsie, nyśt ale menszen chaben di glajsie ercijunk genosen- In filen familjen fejlt di persenlisie kultur lajda fiolik, dafon cojkt lajda das ferchalten ajnigea menszen in dea efentlyśkajt.
Wielkie dzięki!
Temat przeniesiony do archwium.