Ponawiam prośbę o sprawdzenie poprawności tłumaczenia kilku zdań.
Z góry serdecznie dziękuje i życzę Wesołych Świąt :)
Es hängt von dir ab, was wir machen. To od ciebie zależy, co zrobimy.
Udo hat sich bei seinem Professor abgemeldet.
Sie hat sich vom Deutschkurs abgemeldet. Udo odmeldował się u swojego profesora.
Ona zrezygnowała z kursu języka niemieckiego.
Ole rechnet die Kosten mit seiner Firma ab. Olaf rozlicza się z kosztów ze swoją firmą.
Wir schließen einen Vertrag mit dem Käufer ab. Zamkneliśmy umowę z kupcem.
Die Mitarbeiter stimmen über den Antrag ab. Pracownicy głosowali nad projektem.
Achte besser auf deine Gesundheit! Uważaj bardziej na swoje zdrowie.
Max amüsiert sich über den Film. Maxa rozśmieszył film.
Ich biete dir mein Auto zum Kauf an. Oferuje ci mój samochód do zakupu.
Das ändert nichts an der Situation! Nie da się zmienić sytuacji.
Ich fange jetzt mit der Arbeit an. Zaczynam teraz pracę.
Ich ängstige mich um meinen Sohn. Martwię się o mojego syna.
Jetzt kommt es auf dich an! Teraz zależy to od ciebie.
Er hat sich bei der Volkshochschule angemeldet. Zapisał się do szkoły (college).
Hast du dich schon für den Kurs ange¬meldet ? Zapisałem się już na ten kurs ?
Du musst noch beim Reisebüro anrufen. Musisz jeszcze przedzwonić do biura podróży.
Er sieht mich als seinen Freund an. On uważa mnie za swojego przylaciela.
Wir möchten Sie gern als Fahrer anstellen. Chcemy zatrudnić kierowcę.
Antworte bitte auf meine Frage! Proszę odpowiedzieć na moje pytanie.
Ich appelliere an Ihr Mitgefühl. Apeluję do jej uczucia.
Tina arbeitet bei einer Schuhfabrik. Tina pracuje w fabryce obuwia.
Der Tischler arbeitet an einem Möbelstück. Stolarz pracuje nad meblem.
edytowany przez Caporeira: 07 kwi 2012