Samo noszenie komórki z PONSem niewiele ci da, jeżeli nie zaintersujesz się gramatyką. Polecam i zachęcam do:
https://niemiecki.ang.pl/gramatyka
Ponadto właściwa odmiana czasowników, gdzie zalecam:
http://conjd.cactus2000.de/
1.Da ist sie, die Laufmasche.
1a)oto ona, oczko.
Nie zapominaj także o języku polskim. Po polsku "oczko" jest rodzaju nijakiego. więc, zdanie jest napisane błędnie.
"Oczko" posiada w polskiej terminologii tekstylnej dwa znaczenia. U niemców są dwa osobne słowa na każdą okoliczność. Die Laufmasche = właśnie to "lecące oczko".
Inne "oczko", to normalne w skarpetce, czy pończosze, to jest die Masche.
2.Sie entsteht, weil die Strümpfe gestrickt wurden.
2a)Ona powstala, poniewaz rajstopy zostaly wydziergane.
"ono" nie powstało, lecz "powstaje" = patrz Konjugationstabelle.
Konsekwentnie do twojego "noszonego" PONSa = Strumphose, die = Rajstopy, natomiast Strümpfe, die = pończochy.
....i tak dalej...und so weiter...
edytowany przez irkamozna: 08 maj 2012