Proszę o przetłumaczenie piosenki jest mi bardzo potrzebna ;))

Temat przeniesiony do archwium.
Das ist Seeed ya
Wacht alle auf
Vergesst euren Streit
Verbessert das Leben und checkt das:

VERS 1
Die Nacht ist vorbei, die bösen Geister sind weg
Ich kipp' dich ausm Bett und mach Kaffee der tote Tanten weckt
Sind schön angezeckt, löschen unsern Brand mit Sekt
Und fahrn an Strand - das Leben fiebert,
Wir haben uns angesteckt
Gestern war's so kalt, heute ist es heiß
Sonne macht geil und weil das so ist
scheint sie heute zum Beweis
Das Radio klingt feist,
Gestern war in den Top 10 Scheiß,
Heute ist die Liste heiß
Und du tanzt, dass ich Gott für deine Kiste preis'

CHORUS
Baby wach auf, ich zähl' bis zehn
Das Leben will einen ausgeben und dass will ich sehen
Lass uns endlich rausgehen, das Radio aufdrehen
Das wird unser Tag Baby wenn wir aufstehn

VERS 2
Steh auf jetzt oder nie, Girl
Zu viel geschlafen und das Leben ist halb vorbei
Ich steh drauf wie du tanzt zu dem Lied
Wir holen uns zurück was irgendwann auf der Strecke blieb
Ich bin traurig
Ich möchte deine sonnige Seite wieder sehen
Bring mich zum Lachen und nimm mich in dein Herz
Wo es alles anfing
Einen neuen Anfang machen
Ich verspreche ich werde alles tun was ich kann
Wenn dies die allerletzte Chance ist
Um das Licht unserer Liebe noch mal zu entzünden

CHORUS 2
Komm wach auf, ich zähl bis zehn
Das Leben will einen ausgeben und das will ich sehen
Lass uns endlich raus gehen das Radio aufdrehen
Das wird unser Tag Baby wenn wir aufstehen

C-PART
Wach auf Frau, da ist etwas was ich dir zeigen will
Ein brandneues du und ich, das hier wartet um zu sein
Nimm meine Hand und triff mich auf dem halben Weg
Schatz wir verbringen diesen Tag zusammen
Und ich möchte nicht so bleiben wie ich bin
Ich sehe die Umstände sind verrückt
Wie sehr ich will, dass du dich veränderst, aber immer noch die Gleiche bleibst
Je weniger wir reden, desto mehr versuchen wir es
Und während du geschlafen hast verstrich Zeit

CHORUS 3
Oh Baby lass uns gehen
Das leben will einen ausgeben und dass will ich sehen
Lass uns endlich aufstehn das Radio aufdrehen
Dazu werden wir tanzen und dazu gut aussehen

Z góry dziękuję za pomoc !
Do czego ci bardzo potrzebna ta piosęka?

kategoria: Nauka / grupa: Pomoc językowa - tłumaczenia

Ty tłumaczysz, a ktoś pomaga.
Verse 1
Noc się skończy, złe duchy z dala
I przechylić Thee łóżko ausm i uczynić kawa budzi martwy ciotkę
Usuń angezeckt są piękne, nasz ogień z szampanem
I fahrn na plaży - Życie z gorączką,
Mamy zainfekowany nas
Wczoraj było tak zimno dzisiaj jest gorąco
Niedz sprawia, że ​​jesteś napalona i dlatego
Dziś wydaje się udowodnić
Radio brzmi jak Feist
Wczoraj był w pierwszej 10 gówna
Dziś gorąca lista
A Ty tańczysz, że Ja jestem Bogiem dla nagród-box "

CHORUS
Kochanie obudź się, liczę do dziesięciu
Życie chce spędzić jeden i chcę to zobaczyć
wkońcy wyjść, włączyć radio
To będzie nasz dzień, kiedy wstaniemy

Verse 2
Wstań teraz albo nigdy, Dziewczyna
Zbyt dużo snania, a życie jest w połowie
Kocham to jak tańczysz do utworu
Wracamy na tor w pewnym momencie
Jestem smutny
Chcę zobaczyć twoją słoneczną stronę ponownie
Rozśmieszaj mnie i noś mnie w swoim sercu
Gdzie to wszystko się zaczęło
Dam nowy początek
Obiecuję, zrobię wszystko co mogę
Jeśli to jest ostatnia szansa
Aby rozpalić światło naszej miłości ponownie

CHORUS 2
Chodź obudź się, liczę do dziesięciu
Życie chce wydać jedną i chcę zobaczyć
pozwól nam wkońcu podkręcić radio na wyjście
To będzie nasz dzień, kiedy wstaniemy kochanie

C-PART
Obudź się kobieto, coś chcę Ci pokazać
Zupełnie nowa ty i ja, czeka tu
Weź mnie za rękę i spotkaj mnie w połowie drogi
Skarbie spędzamy dzień razem
I nie chcę pozostać takim jakim jestem
Widzę, okoliczności są szaleni
Jak bardzo chcę, abyś się zmieniła, ale nadal pozostajesz taka sama
Im mniej mówimy, tym bardziej staramy
Podczas Twojego snu upływał czas

CHORUS 3
Oh kochanie chodźmy
Na żywo jeden chce wydać i że chcę zobaczyć
Daj nam wreszcie wstać podgłośnić radio
Do tego będziemy tańczyć i dobrze przy tym wyglądać.
Aaa bo mam ją na lekcje przynieść a nie rozumiem większości i przez to proszę o pomoc ;)
Nie rozumi?
kategoria: Nauka / grupa: Pomoc językowa - tłumaczenia
Rusz się. Do szkoły wystarczy.
W takim bądź razie dziękuję za pomoc .
Cytat: lollitta
W takim bądź razie dziękuję za pomoc .
Chętnie ci pomogłam. Przecież mnie znasz. Uwielbiam pomagać.
Przepraszam ale nie nie znam . Aczkolwiek wydaje mi isę że ta rozmowa w niczym mi nie pomoże. Tak więc do widzenia ;)
Cytat: lollitta
Przepraszam ale nie nie znam . Aczkolwiek wydaje mi isę że ta rozmowa w niczym mi nie pomoże. Tak więc do widzenia ;)
No, to teraz mnie poznałaś. Chętnie, bardzo chętnie pomagam i zwykle wszyscy są z tej pomocy zadowoleni. Cieszę się, że się jeszcze zobaczymy.
No dziękuje również, poznałam wszystkie swoje błędy i wiele się nauczyłam .
Cytat: lollitta
No dziękuje również, poznałam wszystkie swoje błędy i wiele się nauczyłam .
Wiedziałam, że wszystko poznasz, bo jesteś po prostu sprytna. Cały tydzień czekałam na ciebie i nareszcie spełniło się moje marzenie. Cieszę się, że pomogłam ci się wiele nauczyć. O to chodzi w tym forum. Ale nie po polsku...lecz...po niemiecku.
Also noch einmal ... danke schön, Ich freue mich auch... Sie ist sehr nett. ich habe für sich gewartet. Sie ist eine perfekte Lehrerin .
Ich habe es gewusst. Ich bin es.
Die meisten sagen "Oh, Gott!" zu mir.
neeein , wirklich ?
ich habe gedacht, dass meine perfekte Lehrerin sein kann
Coś mi się zdaje, że bredzisz po niemiecku? Czyżby?
ahaha Ich habe gedacht dass wir deutsch sprechen oder ?
Wenn wir (DU!!!) das Komma richtig einsetzen, dann ist es nicht auszuschließen. Überrasche mich. Begeistere mich!
edytowany przez irkamozna: 24 maj 2012
No proszę proszę teraz znam swój jeden błąd . Dziękuję jak Pani chce to potrafi ;)
Jeden?
Jep ... nur eine . Was noch ?
Cytat: lollitta
Jep ... nur eine . Was noch ?
Eine?
Die Flasche von die Bier?
btw. Und was ist mit deinem sehr wichtigem Liedchen? Schon vergessen? Ich liebe es, wenn man nur über mich spricht. Es ist einfach umwerfend. Ich könnte es stundenlang.
edytowany przez irkamozna: 24 maj 2012
Temat przeniesiony do archwium.