Ubrania z rodzajnikiem nieokreślonym - Czy moje tłumaczenie jest poprawne?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Proszę o sprawdzenie i ewentualne poprawienie mojego tłumaczenia.
Z góry dziękuję za pomoc :)

- czarny kapelusz - ein schwarzer Hut
- błyszczący kolczyk - ein glänzender Ohrring
- jasny T-shirt - ein helles T-Shirt
- długi szal - ein langes Umhangtuch
- fioletowa bransoletka - ein violettes Armband
- fioletowy pierścień - ein violetter Ring
- wytrzymały nakolannik - ein widerstandsfähiger Knieschützer
- czarne spodnie rurki - schwarze Rörhenhose
- eleganckie buty - elegante Schuhe
- białe skarpetki - weiße Socken
- skórzany nagolennik - ein lederer Beinschützer
- skórzany pasek - ein lederer Gürtel
- cienka kurtka - eine dünne Jacke
- srebrny naszyjnik - eine silberne Halskette
- różnokolorowe wstążki - bunte Banden
- czerwone okulary - eine rote Brille
PONS

« 

Brak wkładu własnego

 »

Brak wkładu własnego