Witam, czy ktoś mógłby mi napisać jak przetłumaczyć to zdanie (ale nie w sensie dosłownym, bo to z wiersza).
Zdanie: UNERZÄHLT BLEIBT DIE GESCHICHTE DER ABGEWANDTEN GESICHTER.
Moja wersja przetłumaczenia: "Nieopowiedziane szczątki historii naprzeciwko twarzy"
Jeśli ktoś zna bardzo dobrze niemiecki i niemiecką literaturę i wie jak lepiej to przetłumaczyc, to niech napisze, z góry dziękuję. Katrin