Czy mógłby mi ktoś pomóc w przetłumaczeniu takiego tekstu?
Bereite dich,Zion,mit zärtlichen Trieben,den Schönsten,den Liebsten bald bei dir zu sehn.
Deine Wangen müssen heut viel schöner prangen,eile,den Bräutigam sehnlichst zu lieben.
Jeśli nie umiesz go przetłumaczyć,albo ci się najzwyczajniej nie chce to poprostu nie musisz pisać w tym wątku,może znajdzie się jeszcze ktoś kto jest naprawdę oczytany w literaturze i ma trochę większą wiedzę od przeciętnego człowieka który zna tylko język potoczny i będzie na tyle uprzejmy że mi pomoże.Wiem że nie jest to proste bo ten tekst pochodzi sprzed ponad 300 lat,ale może da się go jakoś rozgryźć.Gdyby można było to wrzucić poprostu do translatora to nie zawracałabym tu na forum nikomu głowy.