Beitrag

Temat przeniesiony do archwium.
Co poeta miał na myśli...
Źródło: http://www.dw.de/eu-b%C3%BCrger-f%C3%BCr-650000-euro/a-17238119
Der Wissenschaftler für Migrationspolitik Menderes Candan hält das für ethisch problematisch. Er sagt: "Während auf der einen Seite reiche Menschen die Staatsangehörigkeit einfach kaufen können, gibt es auf Malta eine Vielzahl an Flüchtlingen, die vergeblich versuchen, ins Land zu kommen."
Podczas, gdy z jednej strony bogaci ludzie mogą po prostu kupić obywatelstwo, na Malcie jest mnóstwo uchodźców, którzy próbują bezskutecznie przybyć do (swojego?) kraju.
Gdzie jest -auf der anderen Seite.

Auch Deutschland unterscheidet sich nicht grundsätzlich von anderen EU-Ländern. Hier werden sehr gezielt gut ausgebildete Interessenten angeworben. Thränhardt sagt: „Wenn sie gleichzeitig verhindern, dass arme Leute, die sozusagen ökonomisch nutzlos sind, aus Drittländern nach Deutschland kommen, hat das natürlich einen ähnlichen Charakter.“
Także Niemcy nie różnią się zasadniczo od innych krajów UE. Tutaj są werbowani bardzo konkretni i wykształceni zainteresowani. Thränhardt mówi: "Kiedy oni jednocześnie nie dopuszczą, żeby biedni ludzie, którzy, że tak powiem są ekonomicznie bezużyteczni, przybywali do Niemiec z państw z poza UE, ma to naturalnie podobny charakter."
Ale kim są ci oni?, jaki wpływ mają na to ci wykształceni i konkretni imigranci? Co ma podobny charakter?
edytowany przez klemens001: 04 gru 2013
Cytat: klemens001
Co poeta miał na myśli...
"Während auf der einen Seite reiche Menschen die Staatsangehörigkeit einfach kaufen können, gibt es auf Malta eine Vielzahl an Flüchtlingen, die vergeblich versuchen, ins Land zu kommen."[/i]
Podczas, gdy z jednej strony bogaci ludzie mogą po prostu kupić SOBIE obywatelstwo, TO (z drugiej strony) na Malcie jest mnóstwo uchodźców, którzy próbują bezskutecznie DOSTAĆ SIĘ do (swojego?) kraju.

Auch Deutschland unterscheidet sich nicht grundsätzlich von anderen EU-Ländern. Hier werden sehr gezielt gut ausgebildete Interessenten angeworben. Thränhardt sagt: „Wenn sie gleichzeitig verhindern, dass arme Leute, die sozusagen ökonomisch nutzlos sind, aus Drittländern nach Deutschland kommen, hat das natürlich einen ähnlichen Charakter.“
RÓWNIEŻ Niemcy nie różnią się zasadniczo od innych krajów UE. Tutaj ZGODNIE Z PLANEM werbowani są DOBRZE wykształceni zainteresowani IMIGRAJCĄ LUDZIE. Thränhardt mówi: "JEŚLI jednocześnie nie WPUSZCZA SIĘ biednYCH ludzi, PONIEKĄD ekonomicznie bezużyteczniYCH, KTÓRZY przybywaJĄ do Niemiec Spoza UE, ma to OCZYWIŚCIE podobny charakter."

to nie poeta, tylko dziennikarz, wiec też niektóre rzeczy trzeba sobie dośpiewać (nie zaszkodzi znajomość tematu)
edytowany przez MysteryMan: 04 gru 2013
Ciekawa interpretacja, niemiecki przestaje być fajny tam, gdzie nie można go tłumaczyć słówko po słówku...
edytowany przez klemens001: 05 gru 2013
biblii też nie można
Cytat: klemens001
Ciekawa interpretacja, niemiecki przestaje być fajny tam, gdzie nie można go tłumaczyć słówko po słówku...

wtedy dopiero się zabawa zaczyna
język to żywa struktura, a nie kod programu

 »

Brak wkładu własnego