Prośba o przetłumaczenie krótkiego sformułowania

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć wszystkim,
od razu zaznaczę, że nigdy nie uczyłam się niemieckiego. Proszę, żeby ktoś przetłumaczył mi krótkie sfomułowanie:
mistrz niemieckiego/ mistrz języka niemieckiego

(nie wiem, czy robi to jakąś różnicę, ale właściwie chodzi o mistrzynię)
Z góry dziękuję za pomoc :)
Meister/ Meisterin - rzeczowniki się " feminizują" w j. niemieckim. Słowo " Meister/in" jest dość wzniosłe, ale spokojnie można je zastosować w odniesieniu do mistrza ( czyli w tym przypadku osoby doskonale władającej językiem na określonym poziomie).
Uwaga na zwrot: Meister der deutschen Sprache- zwrot jakby zarezerwowany, budzący skojarzenia z książką " Hunder Meister der deutschen Sprache".
Cytat: Jacek_1973
" Hunder Meister der deutschen Sprache".
aha! Welch ein Hunder!
edytowany przez niuniel: 26 lip 2014
Cytat: niuniel
Cytat: Jacek_1973
" Hunder Meister der deutschen Sprache".
aha! Welch ein Hunder!
Cytat: Jacek_1973
Cytat: niuniel
Cytat: Jacek_1973
" Hunder Meister der deutschen Sprache".
aha! Welch ein Hunder!

W istocie- Hunder- T.
panie Jacku niech pan uzywa sformulowan niemieckich a nie spolszczonych wypocin
zamiast Meister niemiec uzylby wyrazu eine Koryphäe der deutschen Sprache
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Wyjazd do de i socjal

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie