Pomoc w tłumaczeniu (do pracy magisterskiej)

Temat przeniesiony do archwium.
31-47 z 47
| następna
nie zagaduj, odrabiaj magisterium
Dopiero wstalam.. A tu juz odrabiaj. Ja to mowie tak 'mam dwie rece i ja nie maszyna', akurat to zdanie mi najlepiej wychodzi:p.
wiadomo było od razu, że nie dasz rady, ale jadaczkie rozdziawiać...
Wstep sagi zmienia sie w czasie. W starej wersji J.L.H jest Krabat 'zlym panem wielkiego -saerchen'. Bach nawiazal do przemierzania polskiego Ochsen, takze to co J.L napisal Bach to bardzo zmienil. To opowiedzial w sadze 'Entstech..', ktory uwolniony zostal kiedy diabel rozluznil czerwone grota, wiele wypelnilo sie woda i polaczylo w cos fajnego:p. Cos kolo tego pewnie bedzie. I to wszystko na pewno jest w necie i trzeba sobie poszukac.
Cytat: gosia465
Wstep sagi zmienia sie w czasie. ... i tak dalej
No, magisterka zaliczona na mur przy takiej kaszanie!
Dwa dni trzeba było na to, kurkawodna! Einmalig!
Nienawidze fantastyki.. Wszystko, ale jakies pierdoly ludowe, czy zwymyslone baje mijam szerokim lukiem. Wczoraj w jakies pare sekund spojrzalam, miedzy koncem jednego rozdzialu mojej ksiazki, a kolejnym. Nie 3 dni.. No chyba zartujesz. Co sie liczy, ze to najlepsze nie jest. Ale w necie na pewno o tym jest. Jaka piekna niedziela!:)
Cytat: Krakus12
w piatek lub sobote zrobie
obiecałaś tykwo i dałaś totalnie dupy!
Taa, ta.. Przeciez to nie ja! Sam se rob, moje tlumaczenia sa za oryginalne na to forum:D.
kaszana!
Nom. Bo Bach, to strumien, potok:D.
Nom. Bo Bach, to strumien, potok:D.
Nom. Bo Bach, to strumien, potok:D.
Nom. Bo Bach, to strumien, potok:D.
No to mi net zadzialal:). Ok, juz sobie ide:p
no, to idź. U mnie też.
Otóż droga nieznajoma, gdyby było to w internecie, to uwierz, że nie marnowałabym czyjegoś cennego czasu. Jest to legenda łużycka, której opisy występują tylko w literaturze niemieckiej. I wszelkie wiadomości dotyczące samej legendy, a nie jej przeróbek, również są po niemiecku. Nie jestem jakąś "tępą cipą" za przeproszeniem, która nie potrafi sobie poszukać informacji. Dziękuję mimo wszystko za wrzucenie tekstu w translator, może sprawiam wrażenie osoby, która tego nie potrafi.
Dziękuję za rzucenie okiem, mimo wszystko.
Pani przyszła magister jest proszona o otwarcie oczu i uważne czytanie forum!
Znajdzie? To napisze, że znalazła!
Proszę.
Temat przeniesiony do archwium.
31-47 z 47
| następna