inieniny - pilne

Temat przeniesiony do archwium.
Może ktoż na to rzucic okiem czy dobrze imperfekt stylistycznie i wogle?

Der Tag des Namens meines Vaters.
In der vorigen Woche wurde bei uns der Tag des Namens meines Vaters gefeiert. Schon früh am Morgen des Sonntags begann der Trubel des Festes als die Kinder der Nachbarn erschienen waren. Sie brachten Sträuße der Blumen und für meine Mutter Pralinen der Schachtel. Die Kinder bekamen Torte des Obstes mit Sahne des Schlages. Dazu tranken sie Saft der Beeren des Johannis. Die Folge war, dass sie unser Klosett des Plumpses eifrig benutzen mussten. Da die Kapelle der Musik verhindert war, konnte das Konzert des Platzes nicht stattfinden. Dafür trug meine Schwester ein Stück des Konzertes auf der Flöte des Blockes vor und mein Bruder begleitete sie auf dem Klavier des Schiffers.
Zum Essen des Mittags am Tag des Namens meines Vaters gab es Suppe des Fleisches des Rindes, Braten des Schweins, Kartoffeln des Salzes und Salat des Kopfes. Zum Abschluß gab es eine Bombe des Eises.
Am Nachmittag des Tages des Namens meines Vaters kamen die Brüder des Gesanges, des Chores der Kirche und auch des Kegelns zu uns. Mein Vater bekam von ihnen zum Tage des Namens Hemden des Obers und eine Flasche des Brandes des Weines. Mutter lud zum Bleiben ein. Es gab Kaffe der Bohnen und Milch der Büchse. Dazu aßen wir Kuchen des Apfels und Torte der Creme der Butter. Weiter tischte Mutter auf: Stiche der Bienen, Beutel des Windes, Köpfe der Mohren und Küsse der Neger.
Beim Essen des Abends gab es Salat der Kartoffeln, Eier der Russen, Schnittchen der Wurst und Stangen des Salzes. Wir Kinder tranken dazu Milch der Butter – die Erwachsenen – Wein des Stuhles des Kaisers. Auch Bier des Bockes und Wasser der Kirschen der Wälder der Schwarzen war vorhanden. Dann mußten wir aber in die Stube des Schlafes und deckten uns mit der Decke der Steppe zu. Der Halter des Stammes mußte vorher noch auf den Topf der Nacht.
Am Morgen nach dem Tag des Namens meines Vaters krahte der Hahn auf dem Haufen des Mistes und weckte uns alle. Mein Vater hatte Jammer der Katze. Er aß Heerringe des Salzes und Möpse des Rollens. Im Halse hatte er Brennen des Sodas. Er nahm Tabletten des Spaltes und verschwand im Zimmer des Bades, um sich zum erfrischen. Er nahm die Bürste des Zahnes und gurgelte mit dem Wasser des Mundes.
Anschließend tranken wir alle Kaffe und der Vater ging zur Stelle der Arbeit. Wir Kinder gingen zur Schule der Hilfe.
Jedenfalls kann ich den Tag des Namens meines Vaters nicht vergessen.
o, kurde :)
wszystkim pomagacie a mi nie chce nikt nawet spojrzec prosze o korekte jaby co
jak mam być szczera, to nie jest tu za wesoło..
może zacznij od tego "gramatyki"

masz tutaj
http://www.german-grammar.de/grammar/chapter_27/27_5_phrase_starts_with_subject.htm http://www.german-grammar.de/grammar/chapter_27/27_6_phrase_starts_with_adverb.htm
http://www.german-grammar.de/grammar/chapter_27/27_7_inversion_with_certain_conjunctions.htm
http://www.german-grammar.de/grammar/chapter_27/27_8_word_order_in_relative_clauses.htm

przykładowe tabelki konstrucji zdań.. jeśli chcesz się uczyć, ogólnie na tej stronce jest wiele rzeczy, fajnych rzeczy "jeśli się chcesz uczyć".

Na tej stronie też jest coś takiego jak "gramatyka".

Jeśli chcesz odwalić, dużo translator pomaga przecież, tylko wystarczy ładnie i krotko w niego wpisać. Posłuchasz, pewnie nie. Więc jak ci pomóc? Czasami lepiej mieć jedno zdanie dobrze napisane, niż wielość a do d... .
ktore jest do d.. ;-) przeciez czasownik stoi we wlasciwym miejscu .kazdy moze powiedziec ze do d... a ktore to nawet nie wiem. Literowek prosze nie uwzgledniac no sie zdarza moim zdaniem zdania sa dobre al moze cos
A tak poza tym dzisiaj jest niedziela! Dzień święty święcić.. der Tag des Namens meines Vaters ;p
Wszystko jest źle. Nie wierzysz, wyślij do niemca, jakiegokolwiek. Każdy ci pokreśli.

Miłej niedzieli, życzę. :)
bibe = nuniel = ...
seałata = nuniel...
gosia465 = gosia465
nudne, przywlekajom sie co trzy dni i co to za nauka
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Brak wkładu własnego