bezskuteczne tłumaczenie strony z pomocą translatorów

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich forumowiczów :)
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w tłumaczeniu.
Pisze artykuł o logach i symbolice służb ratowniczych skierowany do sympatyków ratownictwa i natknąłem się na problem z tłumaczeniem. Korzystałem z tłumacza googla oraz translatica.pl. Niestety nie jestem w stanie sobie poradzić z całym tekstem.
Są to 2 źródła:
http://www.feuerwehr-gallun.de/ueberuns/aufgaben.php
http://www.feuerwehr-boerninghausen.de/index.php/service/das-feuerwehrlogo
Na polskich stronach internetowych nie znalazłem żadnych informacji więc możliwe, że będzie to jeden z pierwszych artykułów o tej tematyce w Polsce.
Proszę o pozytywne rozpatrzenie mojej prośby :)
Z góry dziękuje i pozdrawiam:)
nie chce sie ladowac
Jeżeli sądzisz, że ten przydługawy materiał jest dla Ciebie interesujący, to musisz wiedzieć co tam jest napisane. Jeżeli język polski jest twoim językiem ojczystym, to jest to łatwiej do przetłumaczenia, aniżeli z języka ojczystego na język obcy. Widzę, że szukasz jelenia, który zrobi za Ciebie robotę. Dlatego zacytuję Zbigniewa Buczkowskiego z filmu Dom: ohne mich.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia